答苏迈书原文、翻译与练习
辱书(shu)勤恳(ken)千万②,观所(suo)自道③从学(xue)就(jiu)仕,而知病之(zhi)所(suo)在(zai)。窃窥公学(xue)问(wen)之(zhi)意(yi)甚美(mei),顾(gu)既在(zai)官(guan),则难得(de)(de)师友,又少读书(shu)之(zhi)光阴,然(ran)人生(sheng)竟(jing)何时得(de)(de)自在(zai),饱(bao)闲(xian)散(san)耶?“三人行,必有我师”,此居(ju)一(yi)州一(yi)县求师之(zhi)法。读书(shu)光阴,亦取诸(zhu)鞍乘之(zhi)间耳。
(选(xuan)自宋·黄庭(ting)坚《山谷全集(ji)》)
《答苏迈书》翻译
您(nin)在(zai)来信中恳切地说(shuo)了许(xu)多求(qiu)学的(de)感受,看了(您(nin))自(zi)己所(suo)说(shuo)的(de)从(cong)师(shi)学习和做(zuo)官(guan)(的(de)事),就知道(dao)(您(nin)的(de))弊病的(de)所(suo)在(zai)之(zhi)处了。(我)体察了您(nin)学习询问(wen)的(de)用意非常美好,只是(shi)自(zi)身已经在(zai)官(guan)府,便难以(yi)得到老(lao)师(shi)和朋(peng)友(you),阅读(du)书(shu)籍的(de)时(shi)间又少,然而(er)人(ren)的(de)一生又什么时(shi)候能够(gou)自(zi)由自(zi)在(zai),有充(chong)分的(de)闲适散淡呢?“三人(ren)同行,肯定会有我的(de)老(lao)师(shi)”,这是(shi)担任州官(guan)或县(xian)官(guan)的(de)拜(bai)求(qiu)老(lao)师(shi)的(de)方法。阅读(du)书(shu)籍的(de)时(shi)间,也是(shi)从(cong)骑(qi)马乘车(che)(出行)的(de)时(shi)间中抽取的(de)罢(ba)了。
注释:
答苏迈书:这是北宋著名文学家黄庭坚给苏迈的回信摘录。苏迈是苏轼的长子。
辱(ru)书勤恳千万:意为你(ni)在来(lai)信(xin)中恳切地(di)说了(le)许(xu)多求学的(de)感受。
自道:自己所说。
练习:
一、解释:病:窃:学问:
二、理解:
“从学就仕”是分(fen)别(bie)指__________与__________
“取诸鞍(an)乘之(zhi)间(jian)耳”中的“鞍(an)”与“乘”分别指__________与__________
三、翻译:人生竟何时(shi)得(de)自在,饱闲散(san)耶?
四、名言(yan)“三(san)人行,必有我(wo)师(shi)”出自《__________》是________所说。
答案:
一、.①苦恼(nao)②谦词(ci),私下③好学(xue)求(qiu)问(指(zhi)学(xue)习态度)
二、求(qiu)学问(wen);做官。.骑马(ma);坐车(che)
三、人生到底何时(shi)能自由自在,并有充(chong)分的(de)闲散时(shi)间呢?
四、《论语》;孔(kong)子。