申胥谏许越成
吴(wu)(wu)(wu)王夫(fu)(fu)(fu)差乃告诸大夫(fu)(fu)(fu)曰(yue):“孤将(jiang)有大志于(yu)齐①,吾(wu)(wu)(wu)(wu)将(jiang)许越(yue)(yue)成,而(er)(er)无拂吾(wu)(wu)(wu)(wu)虑②。若越(yue)(yue)既改,吾(wu)(wu)(wu)(wu)又何(he)求(qiu)?若其(qi)不改,反行③,吾(wu)(wu)(wu)(wu)振(zhen)旅焉④。”申(shen)胥谏曰(yue):“不可(ke)许也(ye)(ye)。夫(fu)(fu)(fu)越(yue)(yue)非(fei)实忠心好(hao)吴(wu)(wu)(wu)也(ye)(ye),又非(fei)慑畏吾(wu)(wu)(wu)(wu)甲兵(bing)之(zhi)强也(ye)(ye)⑤。大夫(fu)(fu)(fu)种勇而(er)(er)善(shan)谋⑥,将(jiang)还玩(wan)吴(wu)(wu)(wu)国于(yu)股掌之(zhi)上⑦,以(yi)得其(qi)志。夫(fu)(fu)(fu)固知(zhi)君王之(zhi)盖威以(yi)好(hao)胜也(ye)(ye)⑧,故婉约其(qi)辞⑨,以(yi)从(cong)逸王志⑩,使(shi)淫乐于(yu)诸夏之(zhi)国⑾,以(yi)自伤(shang)也(ye)(ye)。使(shi)吾(wu)(wu)(wu)(wu)甲兵(bing)钝弊⑿,民人离落⒀,而(er)(er)日(ri)以(yi)憔悴,然后(hou)安受吾(wu)(wu)(wu)(wu)烬。夫(fu)(fu)(fu)越(yue)(yue)王好(hao)信(xin)以(yi)爱民,四方归(gui)之(zhi),年谷时(shi)熟,日(ri)长炎(yan)炎(yan),及吾(wu)(wu)(wu)(wu)犹可(ke)以(yi)战(zhan)也(ye)(ye)。为(wei)虺弗(fu)摧,为(wei)蛇将(jiang)若何(he)?”吴(wu)(wu)(wu)王曰(yue):“大夫(fu)(fu)(fu)奚隆于(yu)越(yue)(yue)?越(yue)(yue)曾(ceng)足以(yi)为(wei)大虞乎?若无越(yue)(yue),则(ze)吾(wu)(wu)(wu)(wu)何(he)以(yi)春秋曜吾(wu)(wu)(wu)(wu)军士?”乃许之(zhi)成。
将盟(meng),越王(wang)又(you)使(shi)诸(zhu)稽郢辞曰:“以(yi)盟(meng)为有益(yi)乎(hu)?前盟(meng)口血(xue)未(wei)乾,足以(yi)结信矣。以(yi)盟(meng)为无益(yi)乎(hu)?君王(wang)舍甲兵之威以(yi)临使(shi)之,而胡(hu)重于鬼神(shen)而自轻也。”吴王(wang)乃许之,荒成不盟(meng)。
注释
①孤:王侯(hou)的(de)自谦之词。有大志于齐(qi):要攻(gong)打齐(qi)国,北上称霸(ba)。
②而:你们。拂(fu):违背。
③反:同(tong)“返”,指伐齐回来(lai)。
④振旅:整顿部队。
⑤慑(she):恐(kong)惧(ju),害怕。
⑥种(zhong):越大夫文种(zhong)。
⑦还(xuán):转动。玩:玩弄。
⑧盖:崇尚。
⑨婉约:委婉而谦卑。
⑩从:同“纵”。
⑾诸夏:中原的(de)其他(ta)诸侯国,如晋、齐(qi)、鲁、宋、郑、卫等。
⑿钝:不利。弊:困(kun)。
⒀离落:离散。
译文
吴(wu)国(guo)(guo)国(guo)(guo)王(wang)(wang)夫差便(bian)告诉各位大(da)(da)夫说(shuo):“我(wo)(wo)(wo)还对齐国(guo)(guo)有(you)(you)大(da)(da)的(de)(de)(de)(de)企图,我(wo)(wo)(wo)就(jiu)(jiu)同(tong)(tong)意越(yue)(yue)国(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)求和(he),你(ni)(ni)等不(bu)(bu)要违背(bei)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)意愿(yuan)。如(ru)果(guo)越(yue)(yue)国(guo)(guo)已(yi)经改过,我(wo)(wo)(wo)(对它(ta))还有(you)(you)什么要求呢?如(ru)果(guo)它(ta)不(bu)(bu)悔改,(等我(wo)(wo)(wo)从齐国(guo)(guo))回来(lai),我(wo)(wo)(wo)挥师讨伐它(ta)。”申胥(xu)劝道:“不(bu)(bu)能同(tong)(tong)意求和(he)啊。越(yue)(yue)国(guo)(guo)不(bu)(bu)是(shi)诚心和(he)吴(wu)国(guo)(guo)和(he)好,也不(bu)(bu)是(shi)害怕我(wo)(wo)(wo)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)军(jun)队(dui)的(de)(de)(de)(de)强大(da)(da)。(他(ta)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de))大(da)(da)夫文(wen)种有(you)(you)勇有(you)(you)谋,(他(ta))将把(我(wo)(wo)(wo)们(men)(men)(men))吴(wu)国(guo)(guo)在股掌之上(shang)玩得团团转,来(lai)实现他(ta)的(de)(de)(de)(de)愿(yuan)望。他(ta)本(ben)来(lai)就(jiu)(jiu)知道君王(wang)(wang)您(nin)喜欢逞威(wei)斗胜,所以说(shuo)婉转驯服(fu)地(di)言辞,来(lai)纵(zong)容国(guo)(guo)王(wang)(wang)您(nin)的(de)(de)(de)(de)心志,使(shi)您(nin)沉浸(jin)在征服(fu)中原各国(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)快(kuai)乐中,来(lai)让你(ni)(ni)自(zi)己伤(shang)害自(zi)己。使(shi)我(wo)(wo)(wo)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)军(jun)队(dui)困(kun)顿疲惫,民(min)(min)众流离失所,而日(ri)益(yi)憔悴(cui),然后他(ta)们(men)(men)(men)安(an)全地(di)收拾我(wo)(wo)(wo)们(men)(men)(men)的(de)(de)(de)(de)残局。而越(yue)(yue)王(wang)(wang)信用(yong)好爱惜民(min)(min)众,四(si)方百姓都归顺(shun)他(ta),年年谷(gu)物按时节成熟,日(ri)子过得蒸蒸日(ri)上(shang)。在我(wo)(wo)(wo)们(men)(men)(men)还能够(跟他(ta)们(men)(men)(men))打仗的(de)(de)(de)(de)时候(hou),是(shi)小(xiao)蛇的(de)(de)(de)(de)时候(hou)不(bu)(bu)摧毁它(ta),成为(wei)大(da)(da)蛇将怎么办(ban)?”吴(wu)王(wang)(wang)说(shuo):“大(da)(da)夫你(ni)(ni)干(gan)嘛长(zhang)越(yue)(yue)国(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)威(wei)风,越(yue)(yue)国(guo)(guo)能够足以成为(wei)大(da)(da)患吗?如(ru)果(guo)没有(you)(you)越(yue)(yue)国(guo)(guo),那我(wo)(wo)(wo)春秋演习向谁炫耀我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)军(jun)队(dui)啊?”便(bian)同(tong)(tong)意了越(yue)(yue)国(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)求和(he)。
将(jiang)要盟(meng)约时,越王(wang)又派诸稽(ji)郢(ying)砌词说:“要认(ren)为盟(meng)誓有(you)用吗?上次盟(meng)誓时涂在嘴上的(de)(de)血还没(mei)干(gan)呢,足(zu)以保(bao)证(zheng)信用啊。要认(ren)为盟(meng)誓没(mei)用吗?君王(wang)家的(de)(de)军(jun)队的(de)(de)威(wei)武(wu)降(jiang)临便(bian)能使唤我们,干(gan)吗要看重鬼神而看轻您自己的(de)(de)威(wei)力(li)啊。”吴王(wang)便(bian)同意讲和(he),空有(you)讲和(he)没(mei)有(you)盟(meng)誓。
解析
文种(zhong)与申胥(xu)的(de)(de)分析不谋而(er)合,利(li)害相(xiang)关(guan),明(ming)若观火。吴王(wang)夫(fu)差(cha)由于(yu)不用(yong)申胥(xu)而(er)亡国(guo),越(yue)王(wang)勾践(jian)由于(yu)用(yong)了文种(zhong)而(er)灭(mie)吴称霸。说明(ming)能否虚心采纳下属(shu)的(de)(de)正确意见,是(shi)关(guan)系国(guo)家兴亡成败的(de)(de)大事。
【】 上一篇:春王正月原文、注释、翻译与赏析