1.将画线语句译成现代汉语。(5分)
儒书言董仲舒读《春秋》,专精一思,志不在他,三年不窥园菜。夫言不窥园菜,实也;言三年,增之也。仲舒虽精,亦时解休;解休之间,犹宜游于门庭之侧;则能至门庭,何嫌不窥园菜?闻用精者察物不见,存道以亡身,不闻不至门庭,坐思三年,不及窥园也。(《论衡·儒增》)
译句:①仲舒虽精亦时解休:________________________________________(3分)
②存(cun)道以亡身:_________________________________(2分)
“偏义复词”怎样翻译
“偏义复词”,就是(shi)一个词由两个意义相(xiang)近(jin)、相(xiang)对或相(xiang)反(fan)的(de)语素(su)构(gou)成,其中一个语素(su)表示意义,另一个语素(su)不表示意义,只作陪(pei)衬。翻译时,要将(jiang)“陪(pei)衬意”去掉。
翻(fan)译偏(pian)义要注意其意思(si)和(he)现代词语(yu)的不(bu)同(tong),可以(yi)多积累一(yi)些。下(xia)面是一(yi)些常见(jian)例(li)子:
(1)但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》)
“利(li)害”只有“害”的意(yi)思(si),没有“罚”的意(yi)思(si)
(2)陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》)
“异同”只有“异”的意(yi)思
(3)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)
“作息”只有“作”的(de)意(yi)思
(4) 备盗之出入也。(《鸿门宴》)
“出入(ru)(ru)”在课(ke)文中(zhong)只有“入(ru)(ru)”的意(yi)思
(5)世之有饥穰,天之行也。(《论积贮疏》)
“饥穰”只有“饥”的意思
(6)而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》)
“深浅”只(zhi)有“深”的意思