海涅《我在梦中哭泣》在线阅读
德文版:
Ich hab im Traum geweinet
Heinrich Heine
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumet, du lägest im Grab.
Ich wachte auf, und die Träne
Floß noch von der Wange herab.
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumt', du verließest mich.
Ich wachte auf, und ich weinte
Noch lange bitterlich.
Ich hab im Traum geweinet,
Mir träumte, du bliebest mir gut.
Ich wachte auf, und noch immer
Strömt meine Tränenflut.
中文翻译:
我在梦中哭泣
海因(yin)里(li)希·海涅(nie)
我在梦中哭泣
梦(meng)里,你长眠(mian)于土地(di);
醒来时,
顺着脸颊滑下(xia)的,是我滚滚的泪滴。
我在梦中哭泣
梦里,你离我而去
醒来时,
我依然抽泣(qi),哀(ai)伤得无法自已。
我在梦中哭泣
梦(meng)里,我(wo)安享着被你守护的宁静;
醒来时,
才发(fa)觉,幸福的泪水并不(bu)止步于梦里(li)。