孤独立着的一棵苍松
A Palm-Tree
By Heine
A single fir-tree, lonely,
On a northern mountain height,
Sleeps in a white blanket,
Draped in snow and ice.
His dreams are of a palm-tree,
Who, far in eastern lands.
Weeps, all alone and silent,
Among the burning sands.
北国有一棵苍松
独(du)立在光秃(tu)秃(tu)的山顶,
他在一片(pian)白(bai)色(se)中(zhong)沉睡(shui),
全身覆盖着雪和冰。
他梦见一棵棕榈
独立在遥远的日出之乡,
在燃烧的峭壁之巅
她在默默哀伤。
【赏析】
《北(bei)国(guo)有一(yi)棵苍松》,作者海涅,德国(guo)文(wen)学史上(shang)最杰出(chu)的诗(shi)人之一(yi),诗(shi)歌创作形式丰富多彩,以抒情诗(shi)见长,有世界(jie)抒情大(da)师的声誉。
这是(shi)一(yi)首典(dian)型的爱情抒情诗,属(shu)于海(hai)涅(nie)(nie)的早期创作。1921年(nian)8月(yue),青年(nian)海(hai)涅(nie)(nie)(24岁)的爱慕(mu)对象——他(ta)的堂妹阿玛丽——嫁(jia)给(ji)了(le)一(yi)个有钱地(di)主(zhu),海(hai)涅(nie)(nie)的追求彻(che)底失败让他(ta)受(shou)(shou)到打击(ji);另一(yi)方面,海(hai)涅(nie)(nie)因与同学决斗(dou)受(shou)(shou)到停学处分,不得不转(zhuan)入柏林(lin)大(da)学学习。1922年(nian)海(hai)涅(nie)(nie)创作了(le)《北国(guo)有一(yi)棵苍松》,这和上述两个事件(jian)应该是(shi)密切相关(guan)的。
诗(shi)中的(de)(de)北国(guo)苍(cang)松,即诗(shi)人(ren)自己,棕(zong)榈(lv)(lv)指的(de)(de)是(shi)阿(a)玛丽。冰天雪地(di)里(li)的(de)(de)苍(cang)松,和热带(dai)的(de)(de)棕(zong)榈(lv)(lv),不(bu)(bu)(bu)可望(wang)也不(bu)(bu)(bu)可即,如(ru)(ru)果(guo)说指代的(de)(de)是(shi)诗(shi)人(ren)和嫁作(zuo)他人(ren)妇(fu)的(de)(de)堂妹之(zhi)间(jian)的(de)(de)关系,绝对恰如(ru)(ru)其分。更妙的(de)(de)是(shi),苍(cang)松并不(bu)(bu)(bu)是(shi)在(zai)(zai)梦里(li)和棕(zong)榈(lv)(lv)相(xiang)会,而(er)(er)是(shi)即使在(zai)(zai)梦中也只(zhi)能遥望(wang)着棕(zong)榈(lv)(lv),而(er)(er)棕(zong)榈(lv)(lv)却不(bu)(bu)(bu)知道(dao)有(you)一棵苍(cang)松在(zai)(zai)惦记着它(ta),这强(qiang)化了苍(cang)松的(de)(de)悲伤(shang)(shang)。棕(zong)榈(lv)(lv)也在(zai)(zai)“默默哀(ai)伤(shang)(shang)”,“她”在(zai)(zai)哀(ai)伤(shang)(shang)什(shen)么呢?如(ru)(ru)果(guo)是(shi)哀(ai)伤(shang)(shang)不(bu)(bu)(bu)能与苍(cang)松相(xiang)见(jian)相(xiang)依,那(nei)么应(ying)该也遥望(wang)北国(guo)才(cai)对;文学史(shi)资料也无法(fa)说明阿(a)玛丽因为婚后生活不(bu)(bu)(bu)幸福而(er)(er)有(you)哀(ai)伤(shang)(shang)情(qing)绪——如(ru)(ru)果(guo)有(you)的(de)(de)话,海涅这个(ge)(ge)浪漫主义大师(shi)恐怕会有(you)铺天盖地(di)的(de)(de)诗(shi)文来描(miao)述这样(yang)的(de)(de)不(bu)(bu)(bu)幸。或者这个(ge)(ge)哀(ai)伤(shang)(shang)是(shi)带(dai)有(you)同情(qing)意味的(de)(de),或者又(you)是(shi)指别(bie)的(de)(de)什(shen)么,但肯定不(bu)(bu)(bu)是(shi)哀(ai)伤(shang)(shang)不(bu)(bu)(bu)能和苍(cang)松在(zai)(zai)一起(qi),不(bu)(bu)(bu)然阿(a)玛丽也不(bu)(bu)(bu)会嫁给别(bie)人(ren)。
这首诗(shi)(shi)除(chu)了(le)(le)(le)寄寓法(fa)之外还用到了(le)(le)(le)反复(fu)的手法(fa)。全诗(shi)(shi)共有八个诗(shi)(shi)节(jie)(jie),奇数诗(shi)(shi)节(jie)(jie)都写到北国(guo)有一棵(ke)(ke)孤单的松(song)(song)(song)树生活在冰天雪地里(li),偶数诗(shi)(shi)节(jie)(jie)都说明了(le)(le)(le)那(nei)棵(ke)(ke)松(song)(song)(song)树梦见了(le)(le)(le)热带的棕(zong)榈在哀伤(shang)着什(shen)么。这样的反复(fu)使(shi)得松(song)(song)(song)树的思(si)念、忧伤(shang)和寂(ji)寞跃然纸上,让人心生同情。(因(yin)教材中指(zhi)节(jie)(jie)选并翻(fan)译了(le)(le)(le)两个诗(shi)(shi)节(jie)(jie),我在网(wang)上也(ye)没有找到英译完整版,德文看不(bu)懂,所以在上面只贴了(le)(le)(le)两个诗(shi)(shi)节(jie)(jie),特此说明)
1927年海涅把(ba)早年写的(de)抒情诗(shi)汇集到(dao)一(yi)起出版,提(ti)名为(wei)《诗(shi)歌(ge)(ge)集》,引起轰动(dong),让世人肯定了他在浪(lang)漫主义(yi)诗(shi)歌(ge)(ge)创作(zuo)方面(mian)的(de)成就(jiu),《北国(guo)有(you)一(yi)棵苍松》更是《诗(shi)歌(ge)(ge)集》中最受推(tui)崇(chong)的(de)佳作(zuo)之一(yi)。另外,这首诗(shi)还被多(duo)次谱曲(qu)传唱到(dao)全世界,可谓(wei)影(ying)响(xiang)深(shen)远。