世界阿凡提笑话大全
序言
赛福鼎·艾则孜
阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)倒骑毛驴滑稽而(er)幽默的(de)(de)(de)形象和(he)他(ta)使人(ren)(ren)(ren)忍俊不(bu)(bu)禁的(de)(de)(de)笑话,不(bu)(bu)仅我国维吾尔族人(ren)(ren)(ren)民家(jia)喻户晓,而(er)且(qie)全国各族人(ren)(ren)(ren)民也非常(chang)熟悉(xi),并(bing)(bing)且(qie)在(zai)世(shi)界(jie)范围内广为流(liu)传(chuan)。据有(you)关(guan)专(zhuan)家(jia)研究,它最初起源于十二世(shi)纪的(de)(de)(de)土耳(er)其。由于阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)的(de)(de)(de)笑话揭露(lu)了(le)统(tong)治者(zhe)的(de)(de)(de)凶(xiong)暴贪婪,嘲笑了(le)一些人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)愚(yu)昧无(wu)知(zhi),体现(xian)了(le)劳动人(ren)(ren)(ren)民勤劳、乐(le)观、豁(huo)达(da)向上、富(fu)(fu)于智慧和(he)正义感,而(er)且(qie)它诙谐幽默、讽刺辛(xin)辣、生动别致、富(fu)(fu)于内涵、脍炙人(ren)(ren)(ren)口,因而(er)受(shou)到(dao)许(xu)多(duo)国家(jia)人(ren)(ren)(ren)民的(de)(de)(de)喜爱,传(chuan)遍了(le)小亚(ya)细(xi)亚(ya)及中东(dong)、巴尔干半岛、高加索、中亚(ya)和(he)我国新疆。如今它已被(bei)译(yi)成英文(wen)(wen)、俄文(wen)(wen)、德文(wen)(wen)、法文(wen)(wen)、日文(wen)(wen)等(deng)多(duo)种文(wen)(wen)学(xue)。有(you)人(ren)(ren)(ren)称阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)是“宇宙(zhou)级幽默大(da)(da)师”,我看这话并(bing)(bing)不(bu)(bu)过分。据说阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)笑话可(ke)以(yi)在(zai)世(shi)界(jie)上的(de)(de)(de)四(si)十多(duo)种语言中听到(dao)。它在(zai)流(liu)传(chuan)过程中,又与(yu)各国类似阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)式(shi)的(de)(de)(de)机智人(ren)(ren)(ren)物的(de)(de)(de)故事混合(he)在(zai)一起,以(yi)至达(da)到(dao)难以(yi)区(qu)分的(de)(de)(de)程度。有(you)关(guan)阿(a)(a)(a)凡(fan)(fan)提(ti)(ti)(ti)的(de)(de)(de)笑话、逸闻、趣事,成为流(liu)传(chuan)所到(dao)的(de)(de)(de)广大(da)(da)地区(qu)人(ren)(ren)(ren)民共同的(de)(de)(de)精神财富(fu)(fu)。
流(liu)传(chuan)在我(wo)国(guo)新疆的(de)(de)阿凡(fan)提(ti)笑(xiao)话,是(shi)(shi)阿凡(fan)提(ti)笑(xiao)话中的(de)(de)一小(xiao)部分,而流(liu)传(chuan)在世界(jie)各国(guo)的(de)(de)许多(duo)阿凡(fan)提(ti)笑(xiao)话对我(wo)国(guo)广大读者来说(shuo)是(shi)(shi)鲜(xian)为人知的(de)(de)。因此,知识出(chu)版社出(chu)版这本由艾克拜尔·吾拉(la)木翻译(yi)、整理的(de)(de)《世界(jie)阿凡(fan)提(ti)笑(xiao)话大全》是(shi)(shi)一件(jian)十分有益的(de)(de)事(shi)情。它将(jiang)为我(wo)国(guo)各民族的(de)(de)文化(hua)(hua)交流(liu)和世界(jie)各国(guo)人民的(de)(de)文化(hua)(hua)交流(liu)起到一定(ding)的(de)(de)促进作用。
第一卷:童心篇…………………………………………………………在线阅读
第二卷:智慧篇…………………………………………………………在线阅读
第三卷:开心篇…………………………………………………………在线阅读
第四卷:吹牛篇…………………………………………………………在线阅读
第五卷:愚心篇…………………………………………………………在线阅读
第六卷 贪心篇…………………………………………………………在线阅读
第七卷 妻子篇…………………………………………………………在线阅读
第八卷 临终篇…………………………………………………………在线阅读
译者后记
七(qi)百多年来(lai),纳斯尔(er)丁·阿(a)凡(fan)提绝妙的笑话和(he)他的智慧(hui),在诸突厥民族(zu)中广为(wei)传颂。他那不(bu)朽的笑话和(he)智慧(hui),不(bu)公仅成为(wei)人们(men)获取欢乐的源(yuan)泉(quan),而(er)且也成为(wei)人们(men)思想与聪慧(hui)的源(yuan)泉(quan)。人们(men)通过纳斯尔(er)丁·阿(a)凡(fan)提的笑话和(he)智慧(hui),透视(shi)着(zhe)自(zi)己(ji)(ji),解释着(zhe)自(zi)己(ji)(ji),把(ba)自(zi)己(ji)(ji)与他联系在一起,融合在一起。
纳斯(si)(si)尔丁·阿凡提究(jiu)竟是(shi)(shi)(shi)真实(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)历史人(ren)(ren)(ren)物,还是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)个(ge)流传于(yu)民间的(de)(de)(de)(de)(de)虚(xu)构人(ren)(ren)(ren)物,众说(shuo)纷纭(yun)。但(dan)是(shi)(shi)(shi),史学家们经过(guo)数百年(nian)(nian)来的(de)(de)(de)(de)(de)研(yan)究(jiu)与考证,他(ta)所生活的(de)(de)(de)(de)(de)年(nian)(nian)代应该是(shi)(shi)(shi)十(shi)二(er)到十(shi)三(san)世(shi)纪(ji),这一(yi)(yi)(yi)点(dian)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)致的(de)(de)(de)(de)(de)。可是(shi)(shi)(shi),他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)“国籍”至今(jin)仍不十(shi)分明确,维吾尔族人(ren)(ren)(ren)说(shuo)他(ta)十(shi)二(er)世(shi)纪(ji)出生在(zai)中国新疆的(de)(de)(de)(de)(de)喀什,乌(wu)兹别克人(ren)(ren)(ren)说(shuo)他(ta)出生在(zai)乌(wu)兹别克斯(si)(si)坦(tan)的(de)(de)(de)(de)(de)布哈拉(la),阿拉(la)伯(bo)人(ren)(ren)(ren)说(shuo)他(ta)出生在(zai)伊(yi)拉(la)克的(de)(de)(de)(de)(de)巴格达,土(tu)(tu)耳其(qi)(qi)人(ren)(ren)(ren)则说(shuo)他(ta)出生在(zai)土(tu)(tu)耳其(qi)(qi)西南部的(de)(de)(de)(de)(de)阿克谢海尔城,在(zai)那里瞻仰了他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)陵(ling)墓(mu)。他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)墓(mu)碑上写着:“纳斯(si)(si)尔丁·霍加,土(tu)(tu)耳其(qi)(qi)人(ren)(ren)(ren),生于(yu)一(yi)(yi)(yi)二(er)零八(ba)年(nian)(nian),卒于(yu)一(yi)(yi)(yi)二(er)八(ba)四年(nian)(nian)。是(shi)(shi)(shi)伊(yi)斯(si)(si)兰教学者,当过(guo)教师,做过(guo)清真寺主持公众礼拜(bai)的(de)(de)(de)(de)(de)领拜(bai)人(ren)(ren)(ren)。他(ta)是(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)(yi)个(ge)十(shi)分善于(yu)雄辩(bian)、善于(yu)讲故事(shi)、善于(yu)讲笑话(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)。”
另外(wai),土耳(er)其著名作家和(he)诗(shi)人拉米依(lamii)(出生年(nian)月不祥,卒于(yu)1531~1532年(nian)间),早在(zai)十六世纪就把(ba)纳(na)斯(si)尔丁(ding)·阿(a)凡(fan)提的笑话(hua)记录(lu)下来(lai),编辑(ji)成(cheng)《趣闻》一(yi)书(shu)出版。从这一(yi)点(dian)上看,纳(na)斯(si)尔丁(ding)·阿(a)凡(fan)提是土耳(er)其人的可能性较大(da)。
纳(na)(na)斯(si)(si)(si)(si)(si)尔丁·阿(a)凡提(ti)的(de)(de)本名,出于对(dui)他的(de)(de)敬重,土(tu)耳其(qi)人称(cheng)(cheng)他为(wei)(wei)(wei)“纳(na)(na)斯(si)(si)(si)(si)(si)尔丁·霍(huo)加”(也有(you)称(cheng)(cheng)“霍(huo)加·纳(na)(na)斯(si)(si)(si)(si)(si)尔丁”的(de)(de))。高加索、伊(yi)朗一(yi)带称(cheng)(cheng)他为(wei)(wei)(wei)“毛(mao)拉。纳(na)(na)斯(si)(si)(si)(si)(si)尔丁”。中国新疆,乌兹别克斯(si)(si)(si)(si)(si)坦等地称(cheng)(cheng)他为(wei)(wei)(wei)“纳(na)(na)斯(si)(si)(si)(si)(si)尔丁·阿(a)凡提(ti)”。“毛(mao)拉”(Mawla)一(yi)词是(shi)(shi)阿(a)拉伯的(de)(de)音译,原意为(wei)(wei)(wei)“保护者”,“主人”,是(shi)(shi)穆(mu)斯(si)(si)(si)(si)(si)林对(dui)伊(yi)斯(si)(si)(si)(si)(si)兰教学(xue)(xue)者的(de)(de)尊称(cheng)(cheng)。“霍(huo)加”(Hoja)和“阿(a)凡提(ti)”(Apandi)都来源于突(tu)厥语(yu),前者意为(wei)(wei)(wei)“老(lao)师”,“导师”,是(shi)(shi)对(dui)有(you)知(zhi)识,学(xue)(xue)识渊博人的(de)(de)尊称(cheng)(cheng)。后(hou)者意为(wei)(wei)(wei)“先生(sheng)”“老(lao)师”,一(yi)般也指有(you)学(xue)(xue)识的(de)(de)人,是(shi)(shi)对(dui)男人的(de)(de)一(yi)般称(cheng)(cheng)呼(hu)。在我(wo)国,广(guang)大汉族读者习惯称(cheng)(cheng)他为(wei)(wei)(wei)“阿(a)凡提(ti)”,其(qi)实,这是(shi)(shi)不(bu)(bu)准(zhun)确不(bu)(bu)完(wan)整(zheng)的(de)(de)。既然习惯了(le),我(wo)们在这本书(shu)里也称(cheng)(cheng)他为(wei)(wei)(wei)“阿(a)凡提(ti)”,只(zhi)好顺其(qi)自然。
过(guo)去,在我国出(chu)版的(de)有(you)关阿凡(fan)提(ti)(ti)的(de)书籍中称(cheng)(cheng)阿凡(fan)提(ti)(ti)笑话为“阿凡(fan)提(ti)(ti)的(de)故事(shi)”,这(zhei)也是(shi)(shi)不够准确的(de)。因为,这(zhei)种体(ti)裁在维吾尔语中称(cheng)(cheng)作“莱提(ti)(ti)盘”(Latipa);在土耳其(qi)语中称(cheng)(cheng)“拉提(ti)(ti)菲”(Lataif),其(qi)读音有(you)所差异(yi),但(dan)其(qi)意为“笑话”、“奇(qi)谈(tan)轶事(shi)”、“奇(qi)妙趣事(shi)”。“笑话”与“故事(shi)”之间是(shi)(shi)有(you)所区别(bie)的(de),所以(yi),在这(zhei)里予以(yi)纠正。
本书所载的(de)(de)这些纳斯尔(er)丁·阿(a)凡(fan)提的(de)(de)笑话(hua),主要是从维吾尔(er)文(wen)、土耳(er)其(qi)文(wen)、乌兹别克文(wen)、波斯文(wen)等原文(wen)直接翻译(yi)(yi)过来的(de)(de),所以(yi),绝大(da)部(bu)分是我国(guo)读(du)者鲜为(wei)人知的(de)(de)。由于,纳斯尔(er)丁·阿(a)凡(fan)提的(de)(de)笑话(hua)原为(wei)口头(tou)文(wen)学,故同一篇笑话(hua),在不(bu)同的(de)(de)国(guo)家有不(bu)同的(de)(de)说(shuo)法,大(da)同小异。例如:《一条腿的(de)(de)鹅(e)》、《请(qing)狐皮袄(ao)吃》、《在清真寺讲经》、《知道(dao)》、《饭香与钱响》、《鹅(e)汤》、《猫哪儿去(qu)了》、等。因此,在翻译(yi)(yi)过程中,则以(yi)其(qi)中的(de)(de)一篇为(wei)主,参(can)照另外(wai)的(de)(de)几篇进(jin)行(xing)了必(bi)要的(de)(de)修改和补充(chong)。