简介: 本书中文原来翻译成《天方夜谭》,是中古阿拉伯文学中赫左尔•艾夫萨乃的古代波斯故事集即《一千个故事》。
《一千零一夜》阿拉伯原文版统计,全书共有大故事134个,每个大故事又包括若干小故事,组成一个庞大的故事群。
《一千零一夜》是劳动人民的集体创作,从口头创作到编订成书经历了一个漫长的历史过程。 约8世纪中叶到9世纪中叶,出现手写本。
目录(精彩部分如《阿里巴巴和四十大盗》已经加红)
◆阿卜杜拉·法兹里和两个哥哥的故事 ◆麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事
又经过数百年的搜集、整理、加工、补充,大约到16世纪才最后定型。而由文人编纂成书,出版问世,还要晚一些。
《一千零一夜(ye)》故(gu)事(shi)来源(yuan)有三:
首先是于印度,所以是梵文,后译成波斯文、再译成阿拉伯文,同时加进一些阿拉伯故事。
第二部分源于伊拉克的阿巴斯王朝,特别是哈伦•拉希德统治时期的故事。
第三部分是有关埃及麦马立克王朝的故事。其核心是第一部分。
《一千零一夜》是阿拉伯人民艺术才能和创造性的结晶,有如下4个特点。
第一、浓郁的浪漫主义色彩。
第二、情节曲折离奇,结构灵活简便。
第三、鲜明的对比。
第四(si)、语言丰富(fu)朴实、流(liu)畅(chang)自然、生动活泼,诗文并茂(mao),很好地(di)体(ti)现了民(min)间文学的本色。