爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《南齐书·王琨传》“王琨”原文逐句翻译

[移动版] 作者:佚名

 《南齐书·王琨传》“王琨”原文逐(zhu)句翻(fan)译 ;

王琨,琅琊临沂人也。王琨,琅玡临沂人。

琨少谨笃,为从伯司徒谧所爱。 王(wang)琨少时(shi)拘(ju)谨笃重,为(wei)堂伯父司(si)徒王(wang)谧所(suo)喜爱。

宋永初中,武帝以其娶桓修女,除郎中,驸马都尉,奉朝请。  宋朝(chao)永初年间(jian),武帝因其娶了桓修女儿,授(shou)他郎中(zhong)、驸马(ma)都(dou)尉、奉朝(chao)请。

 孝建初,迁廷尉卿,转吏部郎。吏曹选局,贵要多所属请,琨自公卿下至士大夫,例为用两门生。  孝(xiao)建初年(nian),迁(qian)任廷尉卿,竟陵王骠骑长史,加授临淮太守,又转(zhuan)为(wei)吏部郎。吏部选官,朝中权贵往往要来开后门,王琨规(gui)定从公卿到士(shi)大夫(fu),以例(li)任用两门生(sheng)。

江夏王义恭尝属琨用二人,后复遣属琨,答不许。 江夏王刘义(yi)恭(gong)曾要王琨(kun)照顾(gu)两个人,后又(you)派来给(ji)王琨(kun)做下属,王琨(kun)回答说(shuo)不行(xing)。 

 出为持节、都督广交二州军事、广州刺史。 出都任持节、都督广(guang)、交二州军事、建威(wei)将军、平(ping)越将军、平(ping)越中郎将、广(guang)州刺史。

南土沃实,在任者常致巨富,世云“广州刺史但经城门一过,便得三千万”也。琨无所取纳,表献禄俸之半。南方富(fu)(fu)实肥沃,在任者往往能(neng)聚敛(lian)巨富(fu)(fu),世人称(cheng)“广州刺史但凡从城门一过,便(bian)可得三千万”。王(wang)琨不仅分文不取,还(hai)上(shang)表献上(shang)俸禄的一半。

州镇旧有鼓吹,又启输还。州镇原有鼓(gu)吹一(yi)部,他也上启送还(hai)朝(chao)廷。

及罢任,孝武知其清,问家资多少。及(ji)卸任,孝武帝知道他(ta)清廉,问他(ta)还(hai)有多少资(zi)?

琨曰:“臣买宅百三十万,余物称之。”帝说。王琨说:“臣(chen)买房用了一百三(san)十(shi)万,别的(de)东(dong)西就是应得的(de)了。”皇帝很满意他的(de)回答。 

 明帝临崩,出为督会稽、东阳、新安、临海、永嘉五郡军事、会稽太守,常侍如故。  明帝临(lin)崩(beng)时,王琨出京任(ren)督会稽(ji)、东(dong)阳、新安(an)、临(lin)海、永(yong)嘉五(wu)郡军事、左军将(jiang)军、会稽(ji)太守,常(chang)侍如故(gu)

坐误竟囚,降号冠军。因失误竟被关押起来,降(jiang)号(hao)冠军。

元徽中,迁金紫光禄,弘训太仆,常侍如故。元徽年间,迁任金(jin)紫(zi)光禄、弘训宫太(tai)仆,常侍如故。

顺帝即位,进右光禄大夫,常侍余如故。顺帝即位,进号右光(guang)禄大(da)夫,常侍等如故。

顺帝逊位,琨陪位及辞庙,皆流涕。 顺帝逊(xun)位(wei)(wei)时(shi),王(wang)琨陪同他(ta)交(jiao)还帝位(wei)(wei)并(bing)辞别祖庙,都痛哭流涕。

 太祖即位,领武陵王师,加侍中,给亲信二十人。  太(tai)祖即(ji)位,王琨领武陵王师,加侍中,配给亲从二十(shi)人。

时王俭为宰相,属琨用东海郡迎吏。其时王俭为(wei)宰相,示(shi)意王琨用东海郡安排(pai)部下

琨谓信人曰:“语郎,三台五省,皆是郎用人;外方小郡,当乞寒贱,省官何容复夺之。”遂不过其事。 王琨对传话的人(ren)说:“告诉他,中(zhong)央的三台五省(sheng),都是他定人(ren)用人(ren);外方小郡,应当让(rang)给寒贱人(ren)士,省(sheng)官还能再剥夺去(qu)吗(ma)!”于(yu)是不(bu)答应这事。 

琨性既古慎,而俭啬过甚,家人杂事,皆手自操执。 王琨性(xing)情(qing)古板谨慎,但过于俭(jian)啬(se),家人(ren)杂事,都要亲自操持。

公事朝会,必夙夜早起,简阅衣裳,料数冠帻,如此数四,世以此笑之。公事朝(chao)会,都是半夜就早(zao)早(zao)起来,检查衣裳,料理冠帻,如此(ci)(ci)再三再四,世人因此(ci)(ci)笑他。  

 建元四年,太祖崩,琨闻国讳,牛不在宅,去台数里,遂步行入宫。 建元四年(nian),太祖驾崩,王琨(kun)闻这个噩耗时,牛车(che)不(bu)在(zai)家,离朝有几里地(di),就步行入宫了。

朝士皆谓琨曰:“故宜待车,有损国望。”朝士都说(shuo)王琨:“你实在应坐车,这样有(you)损国家威严。”

琨曰:“今(jin)日奔赴,皆应尔。”遂得(de)病(bing),卒。  

王琨说:“今日奔(ben)赴国丧,都应如此才是(shi)。”不(bu)久得病,亡(wang)故。

随机推荐
�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ�������Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ�������������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����