王孙圉论楚宝
王(wang)(wang)孙圉(yǔ)聘(pin)于(yu)晋,定(ding)公飨(xiang)(xiǎng)之(zhi)(zhi)。赵简(jian)子(zi)鸣玉(yu)以(yi)(yi)(yi)(yi)相(xiang),问于(yu)王(wang)(wang)孙圉曰(yue):“楚(chu)(chu)之(zhi)(zhi)白珩(héng)犹在乎(hu)?”对(dui)曰(yue):“然。”简(jian)子(zi)曰(yue):“其(qi)为(wei)宝也(ye),几何矣?”曰(yue):“未尝为(wei)宝。楚(chu)(chu)之(zhi)(zhi)所宝者(zhe),曰(yue)观射(yì)父,能(neng)作训辞(ci),以(yi)(yi)(yi)(yi)行事于(yu)诸(zhu)侯,使(shi)无(wu)以(yi)(yi)(yi)(yi)寡君(jun)为(wei)口实。又有左史倚(yi)相(xiang),能(neng)道训典,以(yi)(yi)(yi)(yi)叙百物(wu),以(yi)(yi)(yi)(yi)朝夕献善败于(yu)寡君(jun),使(shi)寡君(jun)无(wu)忘先(xian)(xian)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)业;又能(neng)上下说于(yu)鬼神,顺道其(qi)欲恶,使(shi)神无(wu)有怨痛(tong)于(yu)楚(chu)(chu)国。又有薮(sǒu)曰(yue)云(yun),连徒洲,金、木、竹(zhu)、箭之(zhi)(zhi)所生也(ye),龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以(yi)(yi)(yi)(yi)备(bei)赋(fu),以(yi)(yi)(yi)(yi)戒(jie)不(bu)虞者(zhe)也(ye);所以(yi)(yi)(yi)(yi)共币(bi)帛(bo),以(yi)(yi)(yi)(yi)宾(bin)享于(yu)诸(zhu)侯者(zhe)也(ye)。若(ruo)诸(zhu)侯之(zhi)(zhi)好币(bi)具,而(er)导之(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)训辞(ci),有不(bu)虞之(zhi)(zhi)备(bei),而(er)皇神相(xiang)之(zhi)(zhi),寡君(jun)其(qi)可以(yi)(yi)(yi)(yi)免(mian)罪于(yu)诸(zhu)侯,而(er)国民保焉(yan)。此楚(chu)(chu)国之(zhi)(zhi)宝也(ye)。若(ruo)夫白珩,先(xian)(xian)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)玩也(ye),何宝之(zhi)(zhi)焉(yan)?”
“圉闻国(guo)之(zhi)宝(bao),六而已:圣能(neng)制议百物,以辅相国(guo)家,则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi);玉足以庇荫(yin)嘉谷,使无水旱之(zhi)灾(zai),则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi);龟足以宪臧否(fou)(pǐ),则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi);珠足以御火灾(zai),则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi);金足以御兵乱,则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi);山林薮(sou)泽足以备财(cai)用(yong),则(ze)(ze)(ze)宝(bao)之(zhi)。若夫(fu)哗嚣之(zhi)美,楚虽蛮夷,不能(neng)宝(bao)也(ye)。”
注释
①王孙圉:楚国大(da)夫(fu)。
②赵简子:晋国执政。白珩:楚国著名的佩玉。
③观射父:楚国(guo)大(da)夫。训辞:指外交辞令(ling)。
④左史(shi)(shi):周代史(shi)(shi)官分左史(shi)(shi)、右(you)史(shi)(shi)。左史(shi)(shi)记(ji)言,右(you)史(shi)(shi)记(ji)事。
⑤上下:指天地。说:同“悦”,古人观念,史(shi)官能和鬼神交往(wang)。
⑥薮(sou):多草(cao)的湖(hu)泽(ze)。云(yun):云(yun)梦泽(ze),在(zai)今湖(hu)北(bei)。徒洲:洲名。
⑦玉、马、皮、圭、璧、帛(bo)等物,古时都可以称为币。
圣:指(zhi)通达事理者。制议(yi):谓安排妥(tuo)当,使(shi)各(ge)得其宜。
臧否:吉凶。
(8)薮:大(da)的湖泊
译文
(楚国大夫)王(wang)孙圉(yu)在晋国访问,(晋国国王(wang))定(ding)公设宴招(zhao)待(dai)他(ta),(晋国大夫)赵简子(佩带着能(neng)(neng)发(fa)出(chu))鸣响的(de)(de)(de)(de)玉来(lai)(lai)和他(ta)相见,问王(wang)孙圉(yu)说(shuo):“楚国的(de)(de)(de)(de)白珩还在吗(ma)?”(王(wang)孙圉(yu))回答说(shuo):“在。”简子说(shuo):“它是(shi)宝啊,价值多少啊?”(王(wang)孙圉(yu))说(shuo):“没(将(jiang)它)当成(cheng)宝。楚国所当成(cheng)宝的(de)(de)(de)(de),叫(jiao)观射父(fu),他(ta)能(neng)(neng)发(fa)表(上(shang)乘的(de)(de)(de)(de))训(xun)导和外交辞令(ling),来(lai)(lai)和各(ge)诸侯(hou)国打交道,使(shi)(shi)我(wo)国国君不会有什么话柄。还有左史(shi)倚相,能(neng)(neng)够(gou)说(shuo)出(chu)(先(xian)王(wang))的(de)(de)(de)(de)训(xun)导和典章,陈述各(ge)种事(shi)物,朝(chao)夕(xi)将(jiang)成(cheng)败(bai)的(de)(de)(de)(de)经(jing)验和教训(xun)告(gao)诉国君,使(shi)(shi)国君不忘记先(xian)王(wang)的(de)(de)(de)(de)基业;还能(neng)(neng)上(shang)下取悦鬼神(shen)(shen),顺(shun)应了(le)解它们的(de)(de)(de)(de)好恶(e),使(shi)(shi)神(shen)(shen)不会对楚国有怨怼。还有叫(jiao)做(zuo)云连徒洲(zhou)的(de)(de)(de)(de)多草之湖,金属、木材、箭竹、箭杆所生产的(de)(de)(de)(de)地方啊,龟(gui)甲、珍珠、兽角、象(xiang)牙、兽皮、犀牛(niu)皮、羽毛、牦牛(niu)尾,用于军备(bei)(bei)(bei),来(lai)(lai)防备(bei)(bei)(bei)未料的(de)(de)(de)(de)患难;也(ye)用来(lai)(lai)供应钱财布匹(pi),以馈赠给各(ge)诸侯(hou)们享用。如(ru)果各(ge)诸侯(hou)对礼(li)品感(gan)到满(man)意,再加(jia)之贤相们的(de)(de)(de)(de)训(xun)导和外交辞令(ling);有患难的(de)(de)(de)(de)防备(bei)(bei)(bei),皇天神(shen)(shen)灵相辅佑(you),我(wo)国君王(wang)能(neng)(neng)够(gou)免于各(ge)诸侯(hou)国之罪责,国民也(ye)得到了(le)保障。这才是(shi)楚国的(de)(de)(de)(de)宝贝。如(ru)果说(shuo)到白珩,这只是(shi)先(xian)王(wang)的(de)(de)(de)(de)玩物,哪称得上(shang)是(shi)宝啊?”
“我(wo)(圉)听说所谓国(guo)(guo)家的(de)(de)(de)(de)宝(bao)(bao),仅有(you)六方面:圣贤能(neng)够(gou)掌握和评判万(wan)事万(wan)物,以(yi)辅(fu)佐国(guo)(guo)家的(de)(de)(de)(de),就(jiu)将(jiang)(jiang)他当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao);足(zu)(zu)以(yi)庇护赐(ci)福使五谷(gu)丰(feng)登的(de)(de)(de)(de)宝(bao)(bao)玉,使(国(guo)(guo)家)没有(you)水旱的(de)(de)(de)(de)灾难,就(jiu)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao)。足(zu)(zu)以(yi)(准确)布告福祸的(de)(de)(de)(de)龟壳(qiao),就(jiu)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao);足(zu)(zu)以(yi)用来抵御火灾的(de)(de)(de)(de)珍珠,就(jiu)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao);足(zu)(zu)以(yi)防御兵(bing)乱的(de)(de)(de)(de)金属,就(jiu)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao);足(zu)(zu)以(yi)供给(ji)财政用度的(de)(de)(de)(de)山林(lin)湿(shi)地沼泽,就(jiu)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao)。喧(xuan)哗吵(chao)闹的(de)(de)(de)(de)美玉吗,楚国(guo)(guo)虽然是野(ye)蛮偏远(的(de)(de)(de)(de)国(guo)(guo)家),不可(ke)能(neng)将(jiang)(jiang)它(ta)(ta)当(dang)做(zuo)宝(bao)(bao)的(de)(de)(de)(de)。”
赏析
王(wang)孙圉虽然(ran)生活在(zai)两千(qian)多(duo)年(nian)前,但他(ta)对于宝(bao)(bao)物(wu)的(de)(de)(de)见(jian)解(jie)至今还(hai)给我(wo)们(men)以(yi)(yi)(yi)深(shen)(shen)刻的(de)(de)(de)启示(shi)。一个国家应(ying)该看重(zhong)什么呢?是(shi)人才(cai),是(shi)土地山水。因为(wei)古代认为(wei)某些玉石,乌龟,珠宝(bao)(bao)具有(you)(you)灵气(qi),所以(yi)(yi)(yi)也(ye)被作为(wei)宝(bao)(bao)物(wu),但是(shi),纯粹是(shi)装饰品(pin)的(de)(de)(de)白珩却不在(zai)宝(bao)(bao)物(wu)之(zhi)(zhi)列(lie)。所宝(bao)(bao)唯贤,是(shi)本文之(zhi)(zhi)主论。这就与赵(zhao)简(jian)(jian)(jian)子(zi)形成(cheng)鲜明(ming)的(de)(de)(de)对照(zhao),简(jian)(jian)(jian)子(zi)看重(zhong)的(de)(de)(de)是(shi)佩(pei)玉,在(zai)外国使臣面前有(you)(you)意弄得叮当作响,想(xiang)(xiang)炫(xuan)耀一番。文章(zhang)前后照(zhao)应(ying),开头写(xie)赵(zhao)简(jian)(jian)(jian)子(zi)“鸣玉以(yi)(yi)(yi)相”,最后以(yi)(yi)(yi)王(wang)孙圉认为(wei)这是(shi)“哗器之(zhi)(zhi)美”照(zhao)应(ying)。文章(zhang)结尾虽然(ran)没有(you)(you)写(xie)赵(zhao)简(jian)(jian)(jian)子(zi)的(de)(de)(de)反(fan)应(ying),但我(wo)们(men)读了(le)王(wang)孙圉的(de)(de)(de)一席话,完全可(ke)以(yi)(yi)(yi)想(xiang)(xiang)见(jian)其尴尬之(zhi)(zhi)状(zhuang),是(shi)令人深(shen)(shen)思的(de)(de)(de)。
【】 上一篇:诸稽郢行成于吴原文、注释、翻译与赏析
下一篇:叔向贺贫原文、注释、翻译与赏析