爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言文经典名著 > 正文

毛诗正义卷十四 十四之二在线阅读

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

卷十四 十四之二

  《瞻彼洛矣》,刺幽(you)王(wang)也。思古明(ming)王(wang)能爵命诸侯,赏(shang)善(shan)罚恶焉。

[疏]“《瞻彼洛矣》三章,章六句”至“罚恶焉”。
  ○正(zheng)义曰:作《瞻彼洛(luo)矣(yi)》诗者(zhe),刺幽(you)王也。以(yi)幽(you)王不(bu)能爵命(ming)赏(shang)(shang)罚(fa),故(gu)思古(gu)之明王能爵命(ming)诸侯,赏(shang)(shang)善(shan)(shan)罚(fa)恶焉,以(yi)刺今之不(bu)能也。爵命(ming)即赏(shang)(shang)善(shan)(shan)之事,但爵命(ming)之外,犹别有赏(shang)(shang)赐,故(gu)叙分之。经三章,皆言(yan)爵命(ming)赏(shang)(shang)善(shan)(shan)之事。既能有赏(shang)(shang),必当有罚(fa),故(gu)连言(yan)罚(fa)恶耳,於经无所当也。此(ci)及《裳裳者(zhe)华(hua)》、《桑扈》、《鸳鸯》亦是(shi)思古(gu)以(yi)刺今,但与上(shang)四(si)篇(pian)文势(shi)不(bu)类,故(gu)叙於起(qi)发不(bu)同(tong)耳。上(shang)篇(pian)每言(yan)曾(ceng)孙(sun),则所思为成王。此(ci)等不(bu)言(yan)曾(ceng)孙(sun),不(bu)知思何时也,故(gu)直云古(gu)明王,不(bu)指斥之。

瞻彼洛矣,维水泱泱。兴也。洛,宗周溉浸水也。泱泱,深广貌。笺云:瞻,视也。我视彼洛水,灌溉以时,其泽浸润,以成嘉穀。兴者,喻古明王恩泽加於天下,爵命赏赐,以成贤者。
  ○泱(yang),於(wu)良(liang)反。溉,古(gu)爱反。浸(jin),子(zi)(zi)鸩反。灌(guan),古(gu)乱反。君(jun)子(zi)(zi)至止,福禄如(ru)(ru)茨(ci)(ci)。笺云:君(jun)子(zi)(zi)至止者,谓来受爵(jue)命者也。爵(jue)命为(wei)(wei)福,赏赐为(wei)(wei)禄。茨(ci)(ci),屋(wu)盖也。如(ru)(ru)屋(wu)盖,喻多也。

韎韐有奭,以作六师。韎韐者,茅蒐染韦也。一入曰韎韐,所以代韠也。天子六军。笺云:此诸侯世子也。除三年之丧,服士服而来,未遇爵命之时,时有征伐之事。天子以其贤,任为军将,使代卿士将六军而出。韎者,茅蒐染也。茅蒐,韎声也。韐,祭服之韠,合韦为之。其服爵弁服,纟才衣纁裳也。
  ○韎音(yin)昧,又(you)亡界反(fan)(fan)。韐音(yin)閤,又(you)古洽反(fan)(fan)。奭,许力反(fan)(fan),赤貌(mao)。茅(mao)如字。蒐,所留反(fan)(fan)。韠音(yin)毕。任音(yin)壬。将,子匠反(fan)(fan)。下(xia)同。纟(mi)才音(yin)缁(zi)。纁,许云反(fan)(fan)。

[疏]“瞻彼”至“六师”。
  ○正义曰:言我视彼宗周之洛水矣,维此洛水则泱泱然深而广大,能灌溉以时,浸润以成嘉穀。以喻我视彼古昔之明王矣,维此明王,则仁而宽爱,能爵赏以理,赐命以成贤者,是王恩之深厚也。故君子诸侯之至止,来见於王,则王爵命之以福,又赏赐之以禄。其聚积多大,如屋盖之茨也。又言诸侯世子,初除父丧,服士服来至京师,正值有征伐之事。王以其贤,命代卿士之任,服韎韐之韨,有奭然而赤,以作六师之将。其贤如是,故得福禄也。今王不能爵赏诸侯之贤者,故举以刺之。
  ○传“洛,宗周溉浸水”。
  ○正义曰:宗周,镐京也。《夏官·职方氏》:“正西曰雍州,其浸渭洛。”是洛为宗周之浸水也。《禹贡》云:“漆沮既从。”孔安国云:“漆沮一名洛水。洛水则漆沮是也,与东都伊洛别矣。”
  ○笺“君子”至“喻多”。
  ○正义曰:上以水喻明王,故知至止为来至。明王之所受,爵命也。凡言福者,大庆之辞。禄者,吉祉之谓。善事皆是,不必一定以此所思者,止思爵命赏赐耳,故言爵命为福,赏赐为禄,於此经对文为然,於他书散则通矣。福禄非聚积之物,而云“如茨”,故云“如屋盖,以喻多也”。
  ○传“韎韐”至“六军”。
  ○正义曰:韎韐者,衣服之名。奭者,赤貌。传解言奭之由,以其用茅蒐之草染之,其草色赤故也。一入曰韎韐,所以代韠者,案《尔雅》云:“一染谓之縓,再染谓之赪,三染谓之纁。”此曰韎韐,即一入曰韎韐,是縓也。定本云“一入曰韎韐”,是以他服谓之韨,祭服则谓之韎韐,以此韎韐代他服之韠。大夫以上,祭服谓之韨。士无韨名,谓之韎韐。士言韎韐,亦犹大夫以上之言韨也。若然,《玉藻》云:“一命缊韨黝珩。”注云:“侯伯之士一命。”则士亦名韨矣。言韎韐者,彼注亦云:“子男大夫一命。”则一命缊韨。以子男大夫为文,故言韨耳。其实士正名韎韐。《士冠礼》“爵弁服韎韐”,不言韨,是也。天子六军,《夏官·序》文。
  ○笺“此诸侯”至“纁裳”。
  ○正义曰:以(yi)(yi)(yi)(yi)序言(yan)(yan)爵(jue)命(ming)(ming)(ming)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou),故(gu)(gu)(gu)知此(ci)(ci)谓(wei)(wei)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)世子(zi)(zi)也(ye)(ye)。若(ruo)在(zai)三年(nian)(nian)(nian)丧(sang)中(zhong),则(ze)(ze)凶服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)不得(de)有(you)(you)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)耳(er)(er)。若(ruo)已(yi)爵(jue)命(ming)(ming)(ming),则(ze)(ze)当服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)赤韨(fu),不得(de)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),故(gu)(gu)(gu)知除(chu)(chu)三年(nian)(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang),服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)而(er)来也(ye)(ye)。《王制》云:“诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世子(zi)(zi)未(wei)(wei)赐(ci)(ci)(ci)爵(jue),视(shi)天(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)元(yuan)(yuan)士,以(yi)(yi)(yi)(yi)君(jun)(jun)(jun)其(qi)(qi)国(guo)(guo)。”此(ci)(ci)文言(yan)(yan)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge),故(gu)(gu)(gu)知诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)世子(zi)(zi)未(wei)(wei)赐(ci)(ci)(ci)爵(jue)命(ming)(ming)(ming),服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye)(ye)。若(ruo)然(ran),《春官·典命(ming)(ming)(ming)》云:“凡诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)適子(zi)(zi),誓(shi)於(wu)(wu)天(tian)(tian)子(zi)(zi),摄其(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun),则(ze)(ze)下(xia)其(qi)(qi)君(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼一等。未(wei)(wei)誓(shi),则(ze)(ze)以(yi)(yi)(yi)(yi)皮(pi)帛(bo)继(ji)子(zi)(zi)男。”此(ci)(ci)以(yi)(yi)(yi)(yi)代父(fu)(fu)(fu)君(jun)(jun)(jun)国(guo)(guo),反服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)者(zhe)。《周礼》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)文,谓(wei)(wei)父(fu)(fu)(fu)在(zai)代父(fu)(fu)(fu)行礼,故(gu)(gu)(gu)有(you)(you)执圭(gui)璧皮(pi)帛(bo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼。未(wei)(wei)誓(shi)尚比卿。今此(ci)(ci)虽巳除(chu)(chu)父(fu)(fu)(fu)丧(sang),非代父(fu)(fu)(fu)行礼,不得(de)复(fu)继(ji)於(wu)(wu)父(fu)(fu)(fu),又不敢自(zi)成(cheng)为(wei)(wei)君(jun)(jun)(jun),故(gu)(gu)(gu)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye)(ye)。世子(zi)(zi)虽服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),待之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)同(tong)於(wu)(wu)正君(jun)(jun)(jun)。《杂(za)记》云:“君(jun)(jun)(jun)薨(hong),太(tai)子(zi)(zi)号称子(zi)(zi),待犹君(jun)(jun)(jun)也(ye)(ye)。”彼注(zhu)谓(wei)(wei)未(wei)(wei)逾(yu)年(nian)(nian)(nian)者(zhe)尚然(ran),况(kuang)除(chu)(chu)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)后乎!待之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)固如(ru)成(cheng)君(jun)(jun)(jun),何但下(xia)一等而(er)已(yi)。此(ci)(ci)诗大意,皆(jie)言(yan)(yan)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)世子(zi)(zi)受(shou)(shou)王爵(jue)命(ming)(ming)(ming),今服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)士服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu),故(gu)(gu)(gu)知是(shi)(shi)未(wei)(wei)遇爵(jue)命(ming)(ming)(ming)。又云作(zuo)六(liu)师,故(gu)(gu)(gu)知有(you)(you)征伐之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)事(shi)。天(tian)(tian)子(zi)(zi)以(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)(qi)贤,任为(wei)(wei)军(jun)(jun)(jun)将(jiang),使(shi)代卿士将(jiang)六(liu)军(jun)(jun)(jun)而(er)出也(ye)(ye)。以(yi)(yi)(yi)(yi)军(jun)(jun)(jun)将(jiang)命(ming)(ming)(ming)卿,故(gu)(gu)(gu)知代卿士也(ye)(ye)。天(tian)(tian)子(zi)(zi)六(liu)军(jun)(jun)(jun),一卿将(jiang)一军(jun)(jun)(jun)。言(yan)(yan)将(jiang)六(liu)军(jun)(jun)(jun)而(er)出者(zhe),举六(liu)军(jun)(jun)(jun)见天(tian)(tian)子(zi)(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa),其(qi)(qi)实六(liu)军(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)将(jiang)一军(jun)(jun)(jun)耳(er)(er)。将(jiang)军(jun)(jun)(jun)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)时,犹未(wei)(wei)得(de)命(ming)(ming)(ming),由是(shi)(shi)仍服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)也(ye)(ye)。《春秋(qiu)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)逾(yu)年(nian)(nian)(nian)即位(wei),天(tian)(tian)子(zi)(zi)赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以(yi)(yi)(yi)(yi)命(ming)(ming)(ming)圭(gui),则(ze)(ze)天(tian)(tian)子(zi)(zi)遣使(shi)就国(guo)(guo)赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)矣。文元(yuan)(yuan)年(nian)(nian)(nian),“天(tian)(tian)王使(shi)毛伯来锡(xi)公(gong)(gong)命(ming)(ming)(ming)”,是(shi)(shi)其(qi)(qi)事(shi)也(ye)(ye)。此(ci)(ci)言(yan)(yan)除(chu)(chu)三年(nian)(nian)(nian)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)丧(sang),自(zi)来受(shou)(shou)赐(ci)(ci)(ci)命(ming)(ming)(ming)者(zhe),天(tian)(tian)子(zi)(zi)命(ming)(ming)(ming)诸(zhu)侯(hou)(hou)(hou)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)礼亡(wang),亦无(wu)(wu)明(ming)文。《春秋(qiu)》之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)义,言(yan)(yan)逾(yu)年(nian)(nian)(nian)赐(ci)(ci)(ci)命(ming)(ming)(ming)者(zhe),说(shuo)者(zhe)致之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),非传辞也(ye)(ye)。春秋(qiu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)世,鲁文公(gong)(gong)、晋惠(hui)公(gong)(gong)即位(wei)而(er)赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。鲁成(cheng)公(gong)(gong)八年(nian)(nian)(nian)乃(nai)赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。齐(qi)灵公(gong)(gong),天(tian)(tian)子(zi)(zi)将(jiang)昏於(wu)(wu)齐(qi)始赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。卫襄、鲁桓,则(ze)(ze)既薨(hong)乃(nai)赐(ci)(ci)(ci)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。是(shi)(shi)赐(ci)(ci)(ci)命(ming)(ming)(ming)时节无(wu)(wu)定限(xian)也(ye)(ye)。由此(ci)(ci)而(er)言(yan)(yan),盖逾(yu)年(nian)(nian)(nian)赐(ci)(ci)(ci)命(ming)(ming)(ming)是(shi)(shi)其(qi)(qi)正。其(qi)(qi)不得(de)命(ming)(ming)(ming),则(ze)(ze)除(chu)(chu)丧(sang)自(zi)见天(tian)(tian)子(zi)(zi)。此(ci)(ci)是(shi)(shi)逾(yu)年(nian)(nian)(nian)未(wei)(wei)得(de)命(ming)(ming)(ming)者(zhe),故(gu)(gu)(gu)自(zi)来也(ye)(ye)。传言(yan)(yan)“韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge),茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou)染”,故(gu)(gu)(gu)解之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)云:“茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)声(sheng)也(ye)(ye)。”言(yan)(yan)古人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)道茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),其(qi)(qi)声(sheng)如(ru)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge),故(gu)(gu)(gu)名(ming)此(ci)(ci)衣(yi)(yi)为(wei)(wei)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)也(ye)(ye)。《士冠(guan)礼》注(zhu)云:“韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)者(zhe),缊韨(fu)而(er)黝(you)珩,合(he)韦为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。士染以(yi)(yi)(yi)(yi)茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),因以(yi)(yi)(yi)(yi)名(ming)焉。今齐(qi)人(ren)名(ming)蒨为(wei)(wei)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)。”又《驳(bo)异义》云:“韎(mei)(mei)(mei),草名(ming)。齐(qi)、鲁之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)间言(yan)(yan)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)声(sheng)如(ru)茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),字当作(zuo)<革未(wei)(wei)>。陈(chen)留人(ren)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)蒨。”是(shi)(shi)古人(ren)谓(wei)(wei)蒨为(wei)(wei)茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),读茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou)其(qi)(qi)声(sheng)为(wei)(wei)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge),故(gu)(gu)(gu)云“茅(mao)(mao)蒐(sou)(sou)(sou),韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)声(sheng)也(ye)(ye)”。又解代韠(bi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意,士朝(chao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)韠(bi),祭(ji)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)谓(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)。《驳(bo)异义》云:“有(you)(you)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)无(wu)(wu)韠(bi),有(you)(you)韠(bi)无(wu)(wu)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)。是(shi)(shi)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)必代韠(bi)也(ye)(ye)。其(qi)(qi)体合(he)韦为(wei)(wei)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。”此(ci)(ci)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)是(shi)(shi)蔽膝之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衣(yi)(yi)耳(er)(er)。《士冠(guan)礼》陈(chen)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)于房(fang)中(zhong)云:“爵(jue)弁服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu):纁(xun)裳,纟(mi)才衣(yi)(yi),缁带,韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)。”是(shi)(shi)韎(mei)(mei)(mei)韐(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)配爵(jue)弁服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)也(ye)(ye)。彼注(zhu)云:“爵(jue)弁者(zhe),冕之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)次也(ye)(ye)。其(qi)(qi)色(se)赤而(er)微黑,如(ru)雀头然(ran)。其(qi)(qi)布(bu)三十升。纁(xun)裳,浅绛裳也(ye)(ye)。纟(mi)才衣(yi)(yi),丝(si)(si)衣(yi)(yi)。朝(chao)服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)皆(jie)用(yong)布(bu),唯冕与爵(jue)弁服(fu)(fu)(fu)(fu)(fu)用(yong)丝(si)(si)耳(er)(er)。先(xian)裳后衣(yi)(yi),欲令下(xia)近缁。”明(ming)衣(yi)(yi)与带同(tong)色(se),此(ci)(ci)引之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),以(yi)(yi)(yi)(yi)衣(yi)(yi)在(zai)裳上,故(gu)(gu)(gu)先(xian)云纟(mi)才衣(yi)(yi)耳(er)(er)。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。鞸,容刀鞸也。琫,上饰。珌,下饰也。天子玉琫而珧珌,诸侯璗琫而璆珌,大夫鐐琫而镠珌,士琫而珌。笺云:此人世子之贤者也,既受爵命赏赐,而加赐容刀有饰,显其能制断。
  ○鞸,字或作(zuo)“琕(bing)”,补顶反(fan)(fan)(fan),《说文(wen)》云(yun)(yun):“刀(dao)(dao)室也(ye)。”琫(beng)字又(you)(you)(you)(you)(you)作(zuo)“<革奉>”,必(bi)孔反(fan)(fan)(fan),佩刀(dao)(dao)削上饰(shi)。珌字又(you)(you)(you)(you)(you)作(zuo)“<王毕>”,宾(bin)一反(fan)(fan)(fan),佩刀(dao)(dao)下饰(shi)。珧音(yin)遥(yao),以蜃(shen)者谓之(zhi)(zhi)珧。璗,徒党反(fan)(fan)(fan),字又(you)(you)(you)(you)(you)作(zuo)“玚”,音(yin)同,《尔雅》云(yun)(yun):“黄金(jin)谓之(zhi)(zhi)璗。”璆音(yin)虬,又(you)(you)(you)(you)(you)巨(ju)漻反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)(you)(you)(you)旧(jiu)周反(fan)(fan)(fan),玉(yu)也(ye),沈举彪反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)(you)(you)(you)与彪反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)(you)(you)(you)张畴反(fan)(fan)(fan)。鐐音(yin)辽,《尔雅》云(yun)(yun):“白(bai)金(jin)谓之(zhi)(zhi)银,其美(mei)者谓之(zhi)(zhi)鐐。”徐、何卢到反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)(you)(you)(you)力(li)吊反(fan)(fan)(fan),本又(you)(you)(you)(you)(you)作(zuo)“璙(liao)”,亦(yi)音(yin)辽,又(you)(you)(you)(you)(you)力(li)小反(fan)(fan)(fan),《说文(wen)》云(yun)(yun):“玉(yu)也(ye)。”字书力(li)召反(fan)(fan)(fan)。镠,力(li)幽反(fan)(fan)(fan),又(you)(you)(you)(you)(you)力(li)幼反(fan)(fan)(fan),沈又(you)(you)(you)(you)(you)力(li)虬反(fan)(fan)(fan),黄金(jin)之(zhi)(zhi)美(mei)者。郭云(yun)(yun):“紫磨金(jin)。”,力(li)计反(fan)(fan)(fan),《说文(wen)》云(yun)(yun):“蜃(shen)属。”断,丁乱反(fan)(fan)(fan)。

君子万年,保其家室。笺云:德如是,则能长安,其家室亲。家室亲,安之尤难,安则无篡杀之祸也。
  ○篡,初(chu)患反。杀,本(ben)亦作“弑”,同音(yin)试。

[疏]“君子”至“家室”。
  ○正义曰:言明王既有恩泽,能爵命诸侯,故君子诸侯至止於王之所。王既爵命之,又加赐以容饰之刀,有鞸以盛之,其韠则有琫及其珌之饰,赐之以显其能制断也。君子诸侯为王所赐之,以其德如是,则能万年而长安,其家室无危亡之祸矣。今王不能爵赏诸侯,故刺之。
  ○传“鞸韠”至“珌”。
  ○正义曰(yue)(yue):古之(zhi)(zhi)言鞸(bi)(bi)(bi),犹今之(zhi)(zhi)言鞘。《内则》注“遰刀鞸(bi)(bi)(bi)”,是(shi)也(ye)。以《公(gong)刘》云(yun)“鞸(bi)(bi)(bi)琫(beng)容(rong)(rong)刀”,故知(zhi)“鞸(bi)(bi)(bi),容(rong)(rong)刀鞸(bi)(bi)(bi)也(ye)”。又容(rong)(rong)者(zhe)容(rong)(rong)饰(shi),此“琫(beng)有(you)珌”即容(rong)(rong)饰(shi)也(ye)。“琫(beng),上饰(shi)”,於鞸(bi)(bi)(bi)之(zhi)(zhi)形饰(shi)有(you)上下耳。其名为琫(beng)、珌之(zhi)(zhi)义则未闻。《公(gong)刘》传曰(yue)(yue):“琫(beng),上饰(shi)。鞸(bi)(bi)(bi),下饰(shi)”者(zhe),以彼无珌文(wen),因琫(beng)为在(zai)上之(zhi)(zhi)饰(shi),下则指鞸(bi)(bi)(bi)之(zhi)(zhi)体(ti),故言“鞸(bi)(bi)(bi),下饰(shi)”也(ye)。传因琫(beng)、珌历(li)道尊卑,所(suo)用(yong)似有(you)成文(wen),未知(zhi)出何书也(ye)。天(tian)子(zi)诸(zhu)侯琫(beng)、珌异物,大夫士则同言,尊卑之(zhi)(zhi)差也(ye)。天(tian)子(zi)玉琫(beng)、玉是(shi)物之(zhi)(zhi)至贵者(zhe)也(ye)。《释器(qi)》说(shuo)弓之(zhi)(zhi)饰(shi)曰(yue)(yue):“以蜃者(zhe)谓(wei)之(zhi)(zhi)珧(yao)。”郭璞曰(yue)(yue):“珧(yao)似蜯。”《说(shuo)文(wen)》云(yun):“珧(yao),蜃甲所(suo)以饰(shi)物也(ye)。”《释器(qi)》又云(yun):“黄(huang)金(jin)谓(wei)之(zhi)(zhi)璗。其美者(zhe)谓(wei)之(zhi)(zhi)镠(liu)。白金(jin)谓(wei)之(zhi)(zhi)银。其美者(zhe)谓(wei)之(zhi)(zhi)鐐。”郭璞曰(yue)(yue):“此皆(jie)道金(jin)银之(zhi)(zhi)别名,及(ji)(ji)其美者(zhe)也(ye)。镠(liu)即紫(zi)磨金(jin)也(ye)。”《说(shuo)文(wen)》云(yun)“蜃属(shu)”,而不及(ji)(ji)於蜃,故天(tian)子(zi)用(yong)蜃,士用(yong)也(ye)。定本及(ji)(ji)《集注》皆(jie)以诸(zhu)侯珌璆,字从(cong)玉,又以大夫镠(liu)珌,恐非也(ye)。

瞻彼洛矣,维水泱(yang)泱(yang)。君(jun)(jun)子(zi)至(zhi)止,福禄既同(tong)。笺(jian)云:此人世子(zi)之能(neng)继世位者也。其(qi)爵命赏赐,尽与其(qi)先君(jun)(jun)受(shou)命者同(tong)而已(yi),无所(suo)加也。君(jun)(jun)子(zi)万(wan)年,保其(qi)家邦。

《瞻(zhan)彼洛矣》三章,章六(liu)句(ju)。

《裳裳者华》,刺幽王也。古之仕者世禄。小人在位则谗谄并进,弃贤者之类,绝功臣之世焉。古者,古昔明王时也。小人,斥今幽王也。
  ○谄,敕检反

[疏]“《裳裳者华》四章,章六句”至“之世焉”。
  ○正义曰:作《裳裳者华》诗者,刺幽王也。以其古之仕於朝者,皆得世袭其禄。今用小人。幽王在於天子之位,则有谗佞谄谀之人并进於朝,既为佞以蔽之王,又进谗以害贤,而王信受之,弃去贤者之胤类,绝灭功臣之世嗣,故时臣思古以刺之也。此言“古之仕者世禄”,及《文王》曰“凡周之士,不显亦世”,皆谓仕宦於朝者。朝者,在官之总名,公卿大夫皆是也。经言“乘其四骆”,则仕者得乘四马矣。礼,士乘两马,则此诗所言不及士也。古者,有世禄复有世位。世禄者,直食其先人之禄而不居其位。不贤尚当然,子若复贤,则居父位矣。三章笺云:“守我先人之禄位。”并位言之,见此意也。类谓种类,世谓继世。“弃贤者之类,绝功臣之世”,其理一也。由其贤而得有功,以举类而当嗣世,义不异矣。但指人身而称贤者,据禄位而言功臣耳。经四章,皆言思见明王,以免谗谄并进,令己弃绝之事也。
  ○笺“古者”至“幽王”。
  ○正义曰:诸言在(zai)位者,多(duo)谓(wei)臣在(zai)於(wu)位。此小人在(zai)位,文对古者明王,则在(zai)位谓(wei)幽(you)王也(ye)。

裳裳者华,其叶湑兮。兴也。裳裳,犹堂堂也。湑,盛貌。笺云:兴者,华堂堂於上,喻君也。叶湑然於下,喻臣也。明王贤臣,以德相承而治道兴,则谗谄远矣。
  ○湑,思叙反(fan)(fan)。治(zhi),直吏反(fan)(fan)。远(yuan),于万反(fan)(fan),又如字。

我覯之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。笺云:覯,见也。之子,是子也,谓古之明王也。言我得见古之明王,则我心所忧,写而去矣。我心所忧既写,是则君臣相与,声誉常处也。忧者,忧谗谄并进。
  ○覯(gou),古豆反。

[疏]“裳裳”至“处兮”。
  ○正义曰:诗人遇谗绝世,伤今思古。言彼堂堂然光明者华也,在於上。又叶湑然而茂盛兮,在於下。华叶相与,共成荣茂。以兴显著者,君也,在於上。美德者,臣也,佐於下。君臣相承,共兴国治。古之明王,政治如此。我得见古之是子之明王,则我心所忧谗谄之事,写除而去兮。我心之忧既已写兮,则仕於彼朝,君臣相得,是以有声誉之美而处之兮。言常处此声誉之美。兮已由谗见绝,故忧而思之,以刺今也。
  ○传“裳裳”至“盛貌”。
  ○正义曰:以华状显见,故言犹堂堂也。此叶兴臣德盛,故湑为盛貌。“有杕之杜”,刺不亲宗族,故传以“湑”为“枝叶不相比也”。
  ○笺“兴者”至“远矣”。
  ○正义曰:谗谄并进(jin),由(you)君(jun)(jun)受之(zhi)。三章(zhang)皆言(yan)华(hua),故以(yi)华(hua)喻(yu)君(jun)(jun)也。华(hua)既喻(yu)君(jun)(jun),而复(fu)有叶,故以(yi)喻(yu)臣(chen)。言(yan)君(jun)(jun)之(zhi)须臣(chen)为辅,犹华(hua)之(zhi)须叶以(yi)盛,故下章(zhang)无叶,以(yi)喻(yu)无臣(chen)也。华(hua)叶之(zhi)在(zai)於枝,高(gao)下同耳。言(yan)华(hua)上、叶下者,因文之(zhi)上下以(yi)喻(yu)君(jun)(jun)臣(chen)上下耳。

裳裳者华,芸其黄矣。芸,黄盛也。笺云:华芸然而黄,兴明王德之盛也。不言叶,微见无贤臣也。
  ○芸音(yin)云,徐音(yin)运。见,贤遍反。

我(wo)覯之子,维(wei)(wei)其(qi)有章(zhang)矣。维(wei)(wei)其(qi)有章(zhang)矣,是以有庆矣。笺(jian)云:章(zhang),礼(li)文也。言我(wo)得见古之明王(wang),虽无贤臣,犹能使其(qi)政(zheng)有礼(li)文法度。政(zheng)有礼(li)文法度,是则我(wo)有庆赐之荣(rong)也。

[疏]“裳裳”至“有庆矣”。
  ○正义曰:既思君臣并贤而不得,又思君明而无贤臣者。言彼堂堂然光明者华也,此华乃芸然而其色黄而盛矣。以兴显著者君也,此君其德彰而明矣。华盛而不言其叶,见君明而其臣不贤。我得见是子明王,虽无贤臣,犹能使其政有礼文法度之章也。维其政有礼文法度之章,则能进用有德,是以於我有庆赐之荣矣,我所以欲得见之也。
  ○传“芸,黄盛”。
  ○正义曰:芸是黄盛之状,故笺云“华芸然而黄”也。此华赤以黄为盛,谓草木之有黄华者也。若之华紫赤而繁,黄则衰矣,与此不同也。
  ○笺“华芸”至“贤臣”。
  ○正(zheng)义曰:类上(shang)章有叶(ye)而(er)此无,故云“而(er)不言叶(ye)者,微见(jian)(jian)无贤臣也”。微谓(wei)不明言而(er)理(li)见(jian)(jian),是其微也。

裳裳者华,或黄或白。笺云:华或有黄者,或有白者,兴明王之德,时有驳而不纯。
  ○驳,邦角(jiao)反。

我覯之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。言世禄也。笺云:我得见明王德之驳者,虽无庆誉,犹能免於谗谄之害,守我先人之禄位,乘其四骆之马,六辔沃若然。
  ○骆音洛。沃若,如(ru)字,徐於缚(fu)反。

[疏]“笺华或”至“不纯”。
  ○正义(yi)曰:喻(yu)取其(qi)象既以(yi)黄色(se),兴明王德纯(chun),故以(yi)异色(se)喻(yu)其(qi)不(bu)(bu)纯(chun)。或有黄者(zhe),或有白(bai)者(zhe),华(hua)自(zi)有杂色(se)与(yu)纯(chun)者(zhe),二章各举以(yi)喻(yu),非此(ci)华(hua)本(ben)黄而变白(bai),又非白(bai)即衰(shuai)(shuai)也。华(hua)一(yi)时(shi)而黄白(bai)杂色(se),以(yi)兴明王亦一(yi)时(shi)而善(shan)恶(e)不(bu)(bu)纯(chun),非先盛而后衰(shuai)(shuai)为不(bu)(bu)纯(chun)也。故言时(shi)有駮而不(bu)(bu)纯(chun)者(zhe),言时(shi)有善(shan)多而恶(e)少,非善(shan)恶(e)半也。若恶(e)与(yu)善(shan)等,则(ze)是闇君(jun),不(bu)(bu)得为明王矣。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。左,阳道,朝祀之事。右,阴道,丧戎之事。笺云:君子,斥其先人也。多才多艺,有礼於朝,有功於国。
  ○朝,直遥反(fan)。下及下篇(pian)同。

维其有之,是以(yi)似(si)之。似(si),嗣(si)也。笺(jian)云:维我先(xian)人,有是二德,故先(xian)王使(shi)之世禄(lu),子孙嗣(si)之。今遇(yu)谗谄并(bing)进,而见弃(qi)绝也。

[疏]“左之”至“似之”。
  ○正义曰:诗人既思明王,又陈已所以宜嗣之意也。言“左之左之”,左,阳道,朝祀之事,我先人君子则宜而行之。“右之右之”,右,阴道,丧戎之事,我先人君子则能有而晓之。此二德者,我先人维其并能有之,是以先王使其子孙嗣之。今遇谗见绝,故思古明王也。左,阳道,嘉庆之事,故言宜之。右,阴道,为忧凶之事,不得言宜,故变言有之。二者皆君子之所能,故下经裛言有之,明二者皆有也。
  ○传“左阳”至“之事”。
  ○正义曰:以(yi)天(tian)下之(zhi)事多(duo)矣,大总不过吉凶,故举左右(you)以(yi)目之(zhi)。左,阳道(dao),谓(wei)嘉庆之(zhi)事。朝者(zhe),人所乐;祀者(zhe),吉之(zhi)大,故为(wei)阳也。右(you),阴道(dao),谓(wei)忧凶之(zhi)事。丧者(zhe),人所哀(ai);戎者(zhe),有所杀,故为(wei)阴也。以(yi)能事弘(hong)多(duo),故皆重(zhong)言以(yi)见众也。

《裳裳者华(hua)》四章(zhang),章(zhang)六(liu)句。

《桑扈》,刺幽王也。君臣上下,动无礼文焉。动无礼文,举事而不用先王礼法威仪也。
  ○桑(sang)扈,音(yin)户。桑(sang)扈,窃脂鸟也。《说文》“扈”作“雇(gu)”。

[疏]“《桑扈》四章,章四句”至“礼文焉”。
  ○正义曰:以(yi)(yi)其时君臣(chen)上(shang)(shang)(shang)下,升降(jiang)举动皆(jie)无先王礼(li)法威仪之(zhi)文焉,故(gu)陈当有礼(li)文以(yi)(yi)刺之(zhi),即(ji)上(shang)(shang)(shang)二(er)章(zhang)上(shang)(shang)(shang)二(er)句是也。三章(zhang)言(yan)(yan)其君为(wei)百辟所法而(er)受福。卒章(zhang)言(yan)(yan)臣(chen)能燕(yan)饮得礼(li)而(er)不傲慢。皆(jie)是君臣(chen)礼(li)文之(zhi)事,故(gu)总之(zhi)。此与《宾之(zhi)初筵序》皆(jie)言(yan)(yan)君臣(chen)上(shang)(shang)(shang)下,以(yi)(yi)君臣(chen)即(ji)有上(shang)(shang)(shang)下之(zhi)礼(li),故(gu)并言(yan)(yan)以(yi)(yi)见义。

交交桑扈,有莺其羽。兴也。莺然有文章。笺云:交交,犹佼佼,飞往来貌。桑扈,窃脂也。兴者,窃脂飞而往来有文章,人观视而爱之。喻君臣以礼法威仪升降於朝廷,则天下亦观视而仰乐之。
  ○莺,於耕反(fan)。佼,交卯反(fan)。

君子乐胥,受天之祜。胥,皆也。笺云:胥,有才知之名也。祜,福也。王者乐臣下有才知文章,则贤人在位,庶官不旷,政和而民安,天予之以福禄。
  ○胥(xu),毛如字,郑、徐(xu)思叙反(fan)。祜音(yin)户。知音(yin)智。下同(tong)。

[疏]“交交”至“之祜”。
  ○毛以为,佼佼然飞而往来者,桑扈之鸟也。有莺然其羽之文章,故人皆观视而念爱之。以兴动而升降者,王与群臣也,当有威仪礼法,则天下亦观视而乐仰之。君子既有礼文,为下所爱,尽得其所,故能乐与天下所共,是与天下皆乐,而得受天之祜福也。
  ○郑唯乐胥为异,具在笺说。
  ○笺“交交”至“乐之”。
  ○正义曰:《黄鸟》、《小宛》传曰:“交交,小貌。”此云“犹佼佼,飞而往来”者,作者各有所取。佼佼实飞而往来之貌也。此喻升降举动,故取往来为义。
  ○传“胥,皆”。
  ○正义曰:《释诂》文。孙毓曰:“与天下皆乐,乐之大者。天子四海之内无违命,则天子乐矣。诸侯四封之内无违命,外内无故,则诸侯乐矣。大夫官府之内无违命者,谘谋行於上,则大夫乐矣。士进以礼,退以义,则士乐矣。庶人耕稼树艺以养父母,刑罚不加於身,则庶人乐矣。”是述毛之义也。
  ○笺“胥皆”至“福禄”。
  ○正义曰:《周(zhou)礼》每官之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)下皆有胥(xu)(xu)、徒,胥(xu)(xu)一人(ren)则(ze)徒十人(ren),是胥(xu)(xu)以(yi)才智(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)故(gu),而为(wei)十徒之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)长。又有大胥(xu)(xu)、小胥(xu)(xu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)官,故(gu)知“胥(xu)(xu),有才智(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名(ming)”。《易·归妹》“以(yi)须”,注亦云:“须,有才智(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称。”天文有须女(nv),屈原之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)姊名(ming)女(nv)须。《郑志》答(da)冷刚云:“须,才智(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)称,故(gu)屈原之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)姊以(yi)为(wei)名(ming)。”是胥(xu)(xu)为(wei)才智(zhi)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)士(shi)。胥(xu)(xu)、须古今字耳。

交(jiao)(jiao)交(jiao)(jiao)桑扈,有莺其领。领,颈(jing)也。

君子乐胥,万邦之屏。屏,蔽也。笺云:王者之德,乐贤知在位,则能为天下蔽捍四表患难矣。蔽捍之者,谓蛮夷率服,不侵畔。
  ○屏(ping),卑郢反(fan)。为,于伪反(fan)。捍音(yin)汗。难(nan)(nan),乃旦反(fan)。下“患难(nan)(nan)”同。

[疏]“君子乐胥,万邦之屏”。
  ○毛以为,言君子王者既有礼文,又能乐与天下皆共之。能与天下皆乐,则为万邦之蔽捍,天下皆得其乐,无复侵伐之忧,是为之蔽捍矣。
  ○郑义具笺。
  ○笺“王者”至“不侵畔”。
  ○正义曰:万邦(bang),是中(zhong)国之辞,与中(zhong)国为屏(ping)蔽,明(ming)捍四夷可知也,故云“蛮夷率服(fu),不(bu)敢内侵(qin)外畔”,是蔽捍也。

之屏之翰,百辟为宪。翰,榦。宪,法也。
  ○笺云:辟(pi),君也。王者之(zhi)(zhi)德,外能(neng)(neng)捍蔽四(si)表之(zhi)(zhi)患(huan)难,内(nei)能(neng)(neng)立功立事,为(wei)之(zhi)(zhi)桢榦,则(ze)百辟(pi)卿士莫(mo)不修职而法象之(zhi)(zhi)。

不戢不难,受福不那。戢,聚也。不戢,戢也。不难,难也。那,多也。不多,多也。笺云:王者位至尊,天所子也。然而不自敛以先王之法,不自难以亡国之戒,则其受福禄亦不多也。
  ○戢,庄立(li)反。

[疏]“之屏”至“不那”。
  ○毛以为,言王者之德,外能蔽捍四表之患难,内能立功立事,为之桢幹,则百辟卿士莫不修职而法象之。王能如此,则天下之民不戢聚而归之乎?言戢聚而归之也。不畏难而顺之乎?言畏难而顺之也。民皆顺之,则为天所祜,其受福岂不多乎?言受福多也。今王不能然,故刺之。
  ○郑以上二句与毛同,下二句具在笺。
  ○传“翰,榦。宪,法”。
  ○正义曰:《释诂》云:“桢,榦也。”舍人曰:“桢,正也。筑墙所立两木也。榦所以当墙两边障土者也。然则言桢幹者,皆以筑墙为喻,幹是墙之主,善政亦民之主也。“宪,法”,《释诂》文。
  ○笺“辟君”至“法象之”。
  ○正义曰:“辟,君”,《释诂》文。“之屏”因上文而转,故亦为蔽捍四表之患难,人君之所施为,唯功事而已,故知立功立事为之桢榦也。百辟知卿士者,以《烈文》“百辟其刑之”,对“四方其训之”,故知为卿士,尊比诸侯,故曰君也。
  ○笺“王者”至“不多”。
  ○正义(yi)曰:言(yan)(yan)王(wang)(wang)(wang)(wang)位至尊(zun),天所子爱,解其(qi)当(dang)自敛、难(nan)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)意。敛者(zhe),收摄之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)名,故(gu)言(yan)(yan)敛以先(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)。难(nan)者(zhe),戒(jie)惧之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)辞,故(gu)知难(nan)以亡(wang)(wang)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)戒(jie)。不(bu)(bu)自敛以先(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa),即动无礼(li)文也(ye),故(gu)《序》笺云:“动无礼(li)文者(zhe),举事(shi)而(er)不(bu)(bu)用先(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)礼(li)法(fa)威仪。”是先(xian)(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)法(fa)为礼(li)文也(ye)。不(bu)(bu)自难(nan)以亡(wang)(wang)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)戒(jie)者(zhe),即不(bu)(bu)用贤(xian)也(ye),故(gu)首章笺云:“王(wang)(wang)(wang)(wang)者(zhe)乐臣下有(you)才智文章,则(ze)(ze)贤(xian)人(ren)在位,而(er)庶官(guan)不(bu)(bu)旷,政和而(er)民(min)安(an)。”言(yan)(yan)用贤(xian)则(ze)(ze)民(min)安(an),是弃(qi)贤(xian)则(ze)(ze)亡(wang)(wang)国(guo)矣。又彼(bi)文连言(yan)(yan)“受天之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祜(hu)”,彼(bi)由(you)乐有(you)贤(xian)智,则(ze)(ze)受天之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)祜(hu);此不(bu)(bu)难(nan)以亡(wang)(wang)国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)戒(jie),则(ze)(ze)受福不(bu)(bu)多,是相配(pei)成也(ye)。易传者(zhe),以顺文理切,不(bu)(bu)假反言(yan)(yan)故(gu)也(ye)。

兕觥其,旨酒思柔。笺云:兕觥,罚爵也。古之王者与群臣燕饮,上下无失礼者,其罚爵徒然陈设而已。其饮美酒,思得柔顺中和与共其乐,言不幠敖自淫恣也。
  ○兕(si),徐履反(fan),兽名。觥,古横反(fan),以(yi)兕(si)角为之。音,本或(huo)作“觓”。乐音洛。怃,火(huo)吴反(fan)。敖,五报反(fan)。下(xia)文同。

彼(bi)交(jiao)匪敖,万福来求。笺云:彼(bi),彼(bi)贤者也。贤者居处恭,执事敬,与人(ren)交(jiao)必以礼(li),则万福之(zhi)禄就而求之(zhi),谓(wei)登用爵命,加以庆赐。

[疏]笺“彼贤”至“庆赐”。
  ○正义(yi)曰:以承上经而云彼,是(shi)指思柔(rou)之(zhi)人,故(gu)云“彼贤(xian)者也”。言交非敖则常(chang)恭(gong)敬,故(gu)引(yin)《论(lun)语》“居处恭(gong),执事敬”为不傲慢矣(yi)。故(gu)明王招(zhao)聘用(yong)之(zhi),故(gu)云登(deng)用(yong)爵(jue)命,加(jia)以庆赐也。

《桑扈》四章(zhang),章(zhang)四句。

《鸳鸯》,刺幽王也。思古明王交于万物有道,自奉养有节焉。交于万物有道,谓顺其性,取之以时,不暴夭也。
  ○鸳鸯,於(wu)(wu)袁反,沈又音(yin)温;下(xia)於(wu)(wu)岗反,又於(wu)(wu)良反。

[疏]“《鸳鸯》四章,章四句”至“有节焉”。
  ○正义曰:作《鸳鸯》诗者,刺幽王也。以幽王残害万物,奉养过度,是以思古明王交接于天下之万物鸟兽虫鱼皆有道,不暴夭也。其自奉养有节度,不奢侈也。今不能然,故刺之。交于万物有道,即上二章上二句是也。自奉养有节,即下二章上二句是也。见明王急于万物而缓于己,故先言交万物,而后言自奉养也。
  ○笺“交于”至“暴夭”。
  ○正义曰:天(tian)子(zi)以天(tian)下为家,万物(wu)皆天(tian)子(zi)立制(zhi),节(jie)其(qi)生杀,与之(zhi)(zhi)交接,故言交于万物(wu)也。有道(dao)者,谓顺其(qi)生长之(zhi)(zhi)性(xing),使之(zhi)(zhi)得相长养,取(qu)之(zhi)(zhi)以时(shi),不残暴夭绝其(qi)孩幼(you)者,是有道(dao)也。“不暴夭”,《王制(zhi)》文。

鸳鸯于飞,毕之罗之。兴也。鸳鸯,匹鸟。太平之时,交於万物有道,取之以时,於其飞,乃毕掩而罗之。笺云:匹鸟,言其止则相耦,飞则为双,性驯耦也。此交万物之实也。而言兴者,广其义也。獭祭鱼而后渔,豺祭兽而后田,此亦皆其将纵散时也。
  ○大音泰。揜(yan),於检反(fan)。驯音巡,又(you)音唇。獭,敕辖反(fan),又(you)他(ta)末(mo)反(fan)。

君子万年,福禄宜之。笺云:君子,谓明王也(ye)。交於万物,其德如是,则宜寿考(kao),受福禄也(ye)。

[疏]“鸳鸯”至“宜之”。
  ○正义曰:古太平之时,交於万物有道,欲取鸳鸯之鸟,必待其长大,於其能飞,乃毕掩之,而罗取之。不於幼小而暴夭也。非但於鸟独然,以兴於万物皆尔。至獭祭鱼然后取鱼,豺祭兽然后捕兽,皆待其成而取之也。君子明王交於万物之德如是,则万年之寿及福禄并皆宜归之也。今王不能然,故举以剌之。
  ○传“兴也”至“罗之”。
  ○正义曰:以交於万物,则非止一鸟,故云兴也。言举一物以兴其馀也。又解正举鸳鸯者,以鸳鸯匹鸟也,相匹耦而扰驯,则易得也。易得尚以时取,明万物皆然,故言太平之时,交於万物有道,取之以时也。又言於其飞乃毕掩而罗之,此即取之以时之事也。谓小者未能飞,待其能飞而后取之。《释器》云:“鸟罟谓之罗。”《月令》云:“罗网毕翳。”注云:“罔小而柄长谓之毕。”以毕、罗异器,故各言之。《大东》传曰:“毕所以掩兔。”彼虽以兔为文,其实亦可取鸟,故此鸳鸯言毕之也。罗则张以待鸟,毕则执以掩物,故言毕掩。
  ○笺“匹鸟”至“散时”。
  ○正义(yi)曰:申说匹(pi)鸟(niao)之(zhi)(zhi)意。止则耦,飞则双,性驯善而(er)相耦,则取之(zhi)(zhi)易得,故(gu)(gu)诗(shi)特举之(zhi)(zhi)。鸳鸯即是万物之(zhi)(zhi)一(yi),而(er)传以(yi)为兴(xing),故(gu)(gu)又解之(zhi)(zhi)。此交於(wu)万物之(zhi)(zhi)实,而(er)言兴(xing)者,欲广其(qi)义(yi)故(gu)(gu)也。笺又止言鱼(yu)兽二事者,以(yi)天之(zhi)(zhi)生物,飞走而(er)已(yi)。经已(yi)言鸟(niao),又举鱼(yu)兽,则可以(yi)兼诸(zhu)水陆矣。且因《王(wang)制》、《诗(shi)传》之(zhi)(zhi)成文也。此豺、獭祭时,鱼(yu)兽成就(jiu),皆是鱼(yu)兽放(fang)纵(zong)分散之(zhi)(zhi)时,故(gu)(gu)於(wu)是可取之(zhi)(zhi)。

鸳鸯在梁,戢其左翼。言休息也。笺云:梁,石绝水之梁。戢,敛也。鸳鸯休息於梁,明王之时,人不惊骇,敛其左翼,以右翼掩之,自若无恐惧。
  ○戢(ji),侧立(li)反,《韩诗》云:“捷(jie)也(ye)。捷(jie)其噣於左也(ye)。”恐,丘勇反。君子万年,宜其遐福。笺云:遐,远也(ye)。远犹久也(ye)。

乘马在厩,摧之秣之。摧,莝也。秣,粟也。笺云:挫,今莝字也。古者明王所乘之马系於厩,无事则委之以莝,有事乃予之穀,言爱国用也。以兴於其身亦犹然,齐而后三举设盛馔,恒日则减焉,此之谓有节也。
  ○乘(cheng)马(ma)(ma),王(wang)、徐绳证反,四(si)马(ma)(ma)也(ye)。郑如字(zi)。下同。厩(jiu)音救。摧,采卧反,刍也(ye)。秣音末,穀马(ma)(ma)也(ye)。刍,楚俱反。莝(cuo),采卧反,《韩诗》云:“委(wei)也(ye)。”委(wei),纡伪反,犹食也(ye)。与音豫。齐,侧皆反,本亦(yi)作“斋”。馔,仕(shi)恋反。减(jian),古揽(lan)反。

[疏]笺“鸳鸯”至“恐惧”。
  ○正义曰:言敛其左翼,以右翼掩之,举雄者而言耳。此举鸟不恐惧,亦广兴其义。《礼运》曰:“龙以为畜,故鱼鲔不淰。凤以为畜,故鸟不獝。麟以为畜,故兽不狘。”是水陆飞走皆可扰驯也。《白华》文与此同。但彼言申后见黜,故以阴阳相下为义。此兴取自安,故与此异也。
  ○笺“摧今”至“有节”。
  ○正(zheng)义曰(yue):传云(yun)(yun)“摧,莝”,转古为(wei)今,而(er)其言不(bu)(bu)明,故辩之(zhi)云(yun)(yun):此(ci)摧乃今之(zhi)莝字也(ye)。言古者(zhe)(zhe)明王(wang)所(suo)乘之(zhi)马(ma)(ma)系(xi)之(zhi)於厩者(zhe)(zhe),以王(wang)马(ma)(ma)多(duo)矣,而(er)此(ci)言在厩,明是王(wang)所(suo)乘马(ma)(ma)。天(tian)子(zi)之(zhi)马(ma)(ma)而(er)不(bu)(bu)常与粟,言爱国用也(ye)。序言自奉养(yang)(yang),谓(wei)王(wang)身(shen)。上章为(wei)兴(xing),知此(ci)亦(yi)兴(xing),故言“以兴(xing)於其身(shen)亦(yi)犹然(ran)”也(ye)。斋而(er)后三举设盛馔,三举节是设盛馔也(ye)。恒(heng)日(ri)(ri)(ri)则(ze)减(jian)焉,唯(wei)一举也(ye)。斋为(wei)有事,故三举。恒(heng)日(ri)(ri)(ri)无(wu)事而(er)一,此(ci)之(zhi)谓(wei)有节。《天(tian)官·膳夫》云(yun)(yun):“王(wang)日(ri)(ri)(ri)一举。”注云(yun)(yun):“杀牲盛馔曰(yue)举。”又曰(yue):“王(wang)斋则(ze)三举。”是恒(heng)日(ri)(ri)(ri)则(ze)减(jian)焉。因奉养(yang)(yang)先盛而(er)倒言耳(er)。此(ci)不(bu)(bu)言朔月(yue),而(er)《玉藻(zao)》云(yun)(yun)“天(tian)子(zi)之(zhi)食(shi),日(ri)(ri)(ri)少(shao)牢(lao),朔月(yue)太(tai)牢(lao)”,明朔必加於恒(heng)日(ri)(ri)(ri),不(bu)(bu)知为(wei)同(tong)斋三太(tai)牢(lao)为(wei)降(jiang)二太(tai)牢(lao)也(ye)。《玉藻(zao)》“日(ri)(ri)(ri)少(shao)牢(lao)”,与《周(zhou)礼》“日(ri)(ri)(ri)一举”不(bu)(bu)同(tong)者(zhe)(zhe),《郑(zheng)志》答(da)赵(zhao)商云(yun)(yun):“《礼记(ji)》后人(ren)所(suo)定,或(huo)以诸(zhu)侯同(tong)天(tian)子(zi),或(huo)以天(tian)子(zi)与诸(zhu)侯等,所(suo)施(shi)不(bu)(bu)同(tong),故难据也(ye)。《王(wang)制》之(zhi)法(fa)与周(zhou)异者(zhe)(zhe)多(duo),当以经为(wei)正(zheng)。”然(ran)则(ze)为(wei)《记(ji)》有参差,故不(bu)(bu)同(tong)也(ye)。

君子万年,福禄艾之。艾,养也。笺云:明王爱国用,自奉养之节如此,故宜久为福禄所养也。
  ○艾,鱼盖反(fan),徐(xu)又音刈。

乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。笺云:绥,安也。
  ○绥(sui),士果反,又如字(zi)。

《鸳(yuan)鸯(yang)》四章,章四句。

《頍弁》,诸公刺幽王也。暴戾无亲,不能宴乐同姓,亲睦九族,孤危将亡,故作是诗也。戾,虐也。暴虐,谓其政教如雨雪也。
  ○頍弁(bian),缺(que)婢反,著弁(bian)貌。《说文》云:“举头貌。”燕乐,音洛。卒章同。燕又作“宴”。雨(yu),于(yu)付反。卒章同。

[疏]“《頍弁》三章,章十二句”至“是诗”。
  ○正义(yi)曰(yue):作《頍(kui)弁》诗者(zhe),时同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing)之(zhi)(zhi)(zhi)诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)刺幽王(wang)也(ye)。以王(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)政(zheng)教酷暴(bao)而(er)(er)戾(li)虐,又(you)无所(suo)亲(qin)(qin),不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le)其同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing),亲(qin)(qin)睦其九(jiu)(jiu)(jiu)族,孤特(te)倾危,将(jiang)至丧亡(wang)(wang),故(gu)(gu)(gu)同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing)诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)作是(shi)(shi)(shi)《頍(kui)弁》之(zhi)(zhi)(zhi)诗以刺之(zhi)(zhi)(zhi)。为(wei)不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le)同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing),明诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)是(shi)(shi)(shi)同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing)诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)也(ye)。作诗者(zhe)一人而(er)(er)已,言诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)者(zhe),以作者(zhe)在诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)之(zhi)(zhi)(zhi)中,称(cheng)诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)意以刺之(zhi)(zhi)(zhi)也(ye)。九(jiu)(jiu)(jiu)族亦(yi)同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing),见诸(zhu)公(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)非一,容九(jiu)(jiu)(jiu)族之(zhi)(zhi)(zhi)外,故(gu)(gu)(gu)言同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing)以广之(zhi)(zhi)(zhi)。不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le),即亦(yi)不(bu)(bu)能(neng)(neng)亲(qin)(qin)睦。亲(qin)(qin)睦由於燕(yan)乐(le)(le),以经(jing)责王(wang)不(bu)(bu)燕(yan)乐(le)(le),令不(bu)(bu)亲(qin)(qin)睦,故(gu)(gu)(gu)分而(er)(er)言之(zhi)(zhi)(zhi)耳。暴(bao)戾(li)无亲(qin)(qin),即“如彼雨雪,先集(ji)维霰(xian)”是(shi)(shi)(shi)也(ye)。不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le)同(tong)(tong)姓(xing)(xing)(xing),亲(qin)(qin)睦九(jiu)(jiu)(jiu)族,三章(zhang)皆上六(liu)句(ju)是(shi)(shi)(shi)也(ye)。孤危将(jiang)亡(wang)(wang),卒章(zhang)四句(ju)是(shi)(shi)(shi)也(ye)。其首章(zhang)、二(er)章(zhang)上六(liu)句(ju),惧(ju)王(wang)危亡(wang)(wang),庶几(ji)谏正,亦(yi)是(shi)(shi)(shi)将(jiang)亡(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)事也(ye)。经(jing)、序倒者(zhe),序述(shu)论(lun)其事,由暴(bao)虐无亲(qin)(qin),故(gu)(gu)(gu)不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le),为(wei)事之(zhi)(zhi)(zhi)次,经(jing)则主为(wei)不(bu)(bu)能(neng)(neng)燕(yan)乐(le)(le),故(gu)(gu)(gu)先言之(zhi)(zhi)(zhi)。

有頍者弁,实维伊何?兴也。頍,弁貌。弁,皮弁也。笺云:实,犹是也。言幽王服是皮弁之冠,是维何为乎?言其宜以宴而弗为也。礼,天子诸侯朝服以宴天子之朝,皮弁以日视朝。
  ○朝服,直遥反。下皆同。尔酒既旨,尔殽既嘉,笺云:旨、嘉皆美也。女酒已美矣,女殽已美矣,何以不用与族人宴也?言其知具其礼而弗为也。岂伊异人?兄弟匪他。笺云:此言王当所与宴者,岂有异人疏远者乎?皆兄弟与王。无他,言至亲。又刺其弗为也。茑与女萝,施于松柏。茑,寄生也。女萝,菟丝、松萝也。喻诸公非自有尊,讬王之尊。笺云:讬王之尊者,王明则荣,王衰则微。刺王不亲九族,孤特自恃,不知己之将危亡也。
  ○茑(niao)音(yin)鸟,《说文》音(yin)吊,寄生草(cao)也。《尔雅》云“寓木,宛童”,是也。女(nv)萝,力多反,在草(cao)曰(yue)兔(tu)丝(si),在木曰(yue)松萝。又(you)唐蒙(meng)。施,以豉反。下同。

未见君子,忧心弈弈。既见君子,庶几说怿。弈弈然无所薄也。笺云:君子,斥幽王也。幽王久不与诸公宴,诸公未得见幽王之时,惧其将危亡,已无所依怙,故忧而心弈弈然。故言我若已得见幽王谏正之,则庶几其变改,意解怿也。
  ○弈音(yin)(yin)(yin)亦。说音(yin)(yin)(yin)悦(yue)。怿音(yin)(yin)(yin)亦,本又作“绎”。怙音(yin)(yin)(yin)户。解音(yin)(yin)(yin)蟹。

[疏]“有頍”至“说怿”。毛以为,有頍然者之皮弁,实维伊何乎?宜在於首,以为表饰也。以兴有尊贵者之天王,维如何乎?宜君於上,以正纲纪也。尔王之酒既旨美矣,尔王之殽既嘉善矣,足能具礼,何以不用与族人燕乎?王所当与燕者,岂伊更有异人疏远者乎?皆王宗族兄弟,非有他人,何不燕而亲之,令为辅助。我所以欲王之亲燕者,以茑与女萝施于松柏之上,非自有根,依於松柏之根,故松柏存而茂,松柏殒而亡,是存亡在松柏。以兴同姓与九族附於王者之侧,非自有尊,讬王之尊,故王政明而荣,王政衰而微,是兴衰由于王政,所以欲王之明也。下四句义具在笺。
  ○郑以为,王服是有頍然者皮弁之冠,是维伊欲何为乎?宜当服之以燕,而王何以不为。馀同。
  ○传“兴也”至“皮弁”。
  ○正义曰:以頍文连弁,故为弁貌。弁者,冠之大名,称弁者多矣。但爵弁则士之祭服,韦弁则服以即戎,冠弁则服以从禽,非常服也。唯皮弁,上下通服之,故知皮弁也。传兴理不明。王肃云:“言无常也。兴有德者则戴頍然之弁矣。”下章肃又云:“言冕,其在人之无期也。”其意以伤王无德,将不戴弁。孙毓以皮弁非唯王者所服,虽陪臣卿大夫皆得服之,不足以为王者废兴之喻。以王说为非。案昭九年《左传》“王使詹桓伯辞於晋,曰:‘我在伯父,犹衣服之有冠冕。’”僖八年《穀梁传》曰:“弁冕虽旧,必加於首。周室虽衰,必先诸侯。”然则王者之在上位,犹皮弁之在人首,故以为喻也。
  ○笺“实犹”至“视朝”。
  ○正义曰:《释诂》云:“寔,是也。”实、寔义同,故实亦为是也。言是维伊何,问其所用之辞,则此皮为燕之服。“天子皮弁,以日视朝”,《玉藻》文。燕礼者,诸侯燕臣子之礼。经云:“燕朝服。”诸侯用朝服燕,则知天子亦自以朝服燕也。且此诗责王不燕而举皮弁,是天子燕用皮弁明矣。若然,《王制》云:“周人冕而祭,玄衣而养老。”注云:“凡养老之服,皆其时与群臣燕之服,周人循而兼用之。玄衣素裳,其冠委貌。诸侯以天子之燕服为朝服。”如彼注,则天子之燕用玄衣。此言皮弁者,盖天子燕服有二:燕群臣用玄冠,亲同姓用皮弁也。《宾之初筵》三章笺云:“此祭末,王与族人燕。”而经云“侧弁之俄”,是燕同姓用皮弁之事也。
  ○传“茑寄”至“松萝”。
  ○正义曰:“茑”,《释草》无文。寄生者,毛以时事言之耳。陆机《疏》云:“茑,一名寄生,叶似当卢子,如覆盆,子赤黑,恬美。”《释草》云:“唐蒙,女萝。女萝,菟丝。”毛意以菟丝为松萝,故言松萝也。陆机《疏》云:“今菟丝蔓连草上生,黄赤如金,今合药菟丝子是也,非松萝。松萝自蔓松上生,枝正青,与菟丝殊异事。”或当然。
  ○传“弈弈然无所薄”。
  ○正义曰:弈弈,忧之状。忧则心游不定,故为无所薄也。下章传曰:“怲怲,忧盛满。”言忧之多。
  ○笺“君子”至“解怿”。
  ○正义曰:以王(wang)(wang)(wang)(wang)不燕(yan)乐(le),而欲见之(zhi),故知君子为幽(you)王(wang)(wang)(wang)(wang)也。此(ci)“悦怿(yi)”文与下(xia)章“有(you)臧”相值(zhi),有(you)臧冀(ji)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)善(shan),则(ze)此(ci)亦冀(ji)王(wang)(wang)(wang)(wang)意(yi)(yi)悦怿(yi),故云“庶几其变改”。意(yi)(yi)解怿(yi)言当开解而怿(yi)悦也。

有頍者弁,实维何期?笺云:何期,犹伊何也。期,辞也。
  ○期,本亦作“其”,音基。王如字。尔酒既旨,尔殽既时。时,善也。岂伊异人?兄弟具来。笺云:具,犹来也。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。怲怲,忧盛满也。臧,善也。
  ○怲(bing),兵(bing)命反。

有(you)頍者弁(bian),实维在(zai)首。尔酒(jiu)既旨(zhi),尔殽既阜。岂伊异人?兄(xiong)弟(di)甥舅。笺(jian)云:阜,犹多也。谓吾(wu)舅者,吾(wu)谓之(zhi)甥。

[疏]笺“谓吾舅者,吾谓之甥”。
  ○正义曰:《释亲》文也。此诸公而(er)及甥(sheng)舅,以甥(sheng)舅王(wang)之外亲,皆是缘王(wang)兴衰(shuai),故亦(yi)欲(yu)从(cong)王(wang)燕之也。

如彼雨雪,先集维霰。霰,暴雪也。笺云:将大雨雪,始必微温。雪自上下,遇温气而抟,谓之霰,久而寒胜,则大雪矣。喻幽王之不亲九族,亦有渐自微至甚,如先霰后大雪。
  ○霰,苏荐反,消雪也,字亦作“{雨见}”。抟,徒端反。

死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。笺云:王政既衰,我无所依怙,死亡无有日数,能复几何与王相见也?且今夕喜乐此酒,此乃王之宴礼也。刺幽王将丧亡,哀之也。
  ○丧(sang),息浪反(fan)(fan)。几,居岂反(fan)(fan)。注(zhu)同(tong)。乐(le)音洛(luo)。复,扶(fu)又反(fan)(fan)。

[疏]“如彼”至“维宴”。
  ○正义曰:言王政教暴虐,如彼天之雨下大雪,其雪必先集聚,而抟维为小霰,而后成为大雪。是雪有渐也。以兴幽王之为恶,亦初为小恶,而成为大恶,亦恶有渐也。王渐益恶,今则大甚。王若覆灭,则己亦丧亡。我等死与丧亡无有日数,复无几何与王相见,永不得王之燕礼矣。且自相与善乐此酒於今之夕,以王必不燕己,故自已酒,维当王之燕礼。
  ○传“霰,暴雪”。
  ○正义曰:以比幽王渐致暴虐。且初为霰者,久必暴雪,故言暴雪耳,非谓霰即暴雪也。
  ○笺“将大”至“大雪”。
  ○正义(yi)曰:先集者,谓雪(xue)(xue)集聚也。解雪(xue)(xue)当(dang)散下(xia),而(er)(er)(er)言集,意天将大(da)雨(yu)雪(xue)(xue),其始必微温暖。雪(xue)(xue)自上下(xia),逢遇(yu)温气(qi)消(xiao)释,集聚而(er)(er)(er)抟(tuan),谓之(zhi)(zhi)(zhi)霰(xian)(xian)。积久(jiu)而(er)(er)(er)雪(xue)(xue)之(zhi)(zhi)(zhi)寒气(qi)胜此温气(qi),则大(da)雪(xue)(xue)散下(xia)。是(shi)雪(xue)(xue)有(you)渐,故喻王恶自微至甚,如(ru)先霰(xian)(xian)后雪(xue)(xue)。《大(da)戴礼(li)》曾子云:“阳(yang)(yang)(yang)之(zhi)(zhi)(zhi)专气(qi)为(wei)霰(xian)(xian),阴(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)专气(qi)为(wei)雹(bao)。盛阳(yang)(yang)(yang)气(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)在雨(yu)水(shui)(shui)则温暖,为(wei)阴(yin)(yin)气(qi)薄而(er)(er)(er)胁之(zhi)(zhi)(zhi),不相(xiang)入则抟(tuan)为(wei)雹(bao)也。盛阴(yin)(yin)之(zhi)(zhi)(zhi)气(qi)在雨(yu)水(shui)(shui),则凝滞而(er)(er)(er)为(wei)雪(xue)(xue),阳(yang)(yang)(yang)气(qi)薄而(er)(er)(er)胁之(zhi)(zhi)(zhi),不相(xiang)入则消(xiao)散而(er)(er)(er)下(xia),因(yin)水(shui)(shui)而(er)(er)(er)为(wei)霰(xian)(xian)。”是(shi)霰(xian)(xian)由阳(yang)(yang)(yang)气(qi)所薄而(er)(er)(er)为(wei)之(zhi)(zhi)(zhi),故言遇(yu)温气(qi)而(er)(er)(er)抟(tuan)也。

《頍弁》三章,章十二句(ju)。

《车舝》,大(da)夫刺幽王也(ye)(ye)。褒姒(si)嫉(ji)妒,无道并进,谗(chan)巧败国(guo),德泽不(bu)加於民(min)。周(zhou)人思得贤女以配君子(zi),故(gu)作是(shi)诗(shi)也(ye)(ye)。舝,胡瞎反(fan),车轴头铁也(ye)(ye)。嫉(ji)音疾,又音自(zi)。妒,丁故(gu)反(fan)。败,必(bi)迈反(fan),又如字。下注同。

[疏]“《车舝》五章,章六句”至“是诗”。
  ○正义曰(yue):《车(che)舝》诗者,周(zhou)大(da)夫(fu)所作(zuo),以(yi)刺幽王(wang)(wang)也(ye)。以(yi)当时褒姒(si)在王(wang)(wang)后之(zhi)(zhi)(zhi)位,情性嫉(ji)妒(du)。由(you)物类相(xiang)感,而小(xiao)人道(dao)长,故(gu)使(shi)无道(dao)之(zhi)(zhi)(zhi)辈并(bing)进於(wu)朝,谗佞巧言倾败国(guo)家,令(ling)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)德(de)泽(ze)不加於(wu)民(min),使(shi)致(zhi)下民(min)离(li)散。周(zhou)人见(jian)其(qi)如(ru)此,乃思得贤(xian)女以(yi)配君(jun)子幽王(wang)(wang),欲(yu)令(ling)代(dai)去(qu)褒姒(si),教幽王(wang)(wang)改修德(de)教,故(gu)作(zuo)是《车(che)舝》之(zhi)(zhi)(zhi)诗以(yi)刺之(zhi)(zhi)(zhi)。上言大(da)夫(fu),下言周(zhou)人,见(jian)大(da)夫(fu)所作(zuo),述众人之(zhi)(zhi)(zhi)意故(gu)也(ye)。此经(jing)五章,皆以(yi)褒姒(si)嫉(ji)妒(du),思得贤(xian)女代(dai)之(zhi)(zhi)(zhi)。言“思变季女”,是褒姒(si)嫉(ji)妒(du)也(ye)。“德(de)音来括”,是民(min)已离(li)散者也(ye)。“令(ling)德(de)来教”,欲(yu)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)改修德(de)教,是德(de)泽(ze)不加於(wu)民(min)也(ye)。故(gu)皆反经(jing)而序之(zhi)(zhi)(zhi),所以(yi)相(xiang)发明也(ye)。

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。兴也。间关,设舝也。娈,美貌。季女,谓有齐季女也。笺云:逝,往也。大夫嫉褒姒之为恶,故严车设其舝,思得娈然美好之少女有齐庄之德者,往迎之,以配幽王,代褒姒也。既幼而美,又齐庄,庶其当王意。
  ○娈,力兖反。齐,侧皆反。下同。少,诗照反,本亦作“季女”。匪饥匪渴,德音来括。括,会也。笺云:时谗巧败国,下民离散,故大夫汲汲欲迎季女,行道虽饥不饥,虽渴不渴,觊得之而来,使我王更脩德教,合会离散之人。
  ○括,本又作“佸(huo)”,音活(huo),徐古阔反。觊音冀。

虽无好友,式燕且喜。笺云:式,用也。我得德音而来,虽无同好之贤友,我犹用是燕饮,相庆且喜。
  ○好,呼报反。注(zhu)下并同。

[疏]“间关”至“且喜”。
  ○正义曰:周人恶褒姒嫉妒,谗佞在朝,欲得贤女以代之,故言已欲间关然以设车之舝兮,思得娈然美好斋庄之少女,往迎之兮。若有此女,可得往迎,其於行道虽饥非以为饥,虽渴非以为渴。所以然者,觊望此女以令德善音来发教谏於王,使施行德泽,会合离散之人。凡人之喜乐,须贤友共之。我若迎得此女,虽无同好之贤友,犹用是得贤女之故,燕饮酒相庆而且喜乐。疾褒姒之甚,思贤女之切,虽无朋友,亦将独喜也。
  ○传“间关”至“有齐季女”。
  ○正义(yi)曰:以(yi)(yi)连(lian)言舝兮(xi),故(gu)知“间关(guan),设舝貌”。舝无事则(ze)脱(tuo),行乃设之(zhi),故(gu)言设舝也(ye)(ye)。有斋季女者,《采蘋(pin)》经文也(ye)(ye)。以(yi)(yi)其(qi)当(dang)为王后,欲代嫉妒,明其(qi)非直幼少(shao)而(er)(er)已(yi),是以(yi)(yi)笺述之(zhi)云(yun)“既美(mei)好(hao)而(er)(er)少(shao),又有齐(qi)庄(zhuang)之(zhi)德,庶其(qi)当(dang)王意”也(ye)(ye)。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。依,茂木貌。平林,林木之在平地者也。鷮,雉也。辰,时也。笺云:平林之木茂,则耿介之鸟往集焉。喻王若有茂美之德,则其时贤女来配之,与相训告,改修德教。
  ○鷮音骄。

式燕且誉,好尔无射。笺云:尔,女。女,王也。射,厌也。我於硕女来教,则用是燕饮酒,且称王之声誉。我爱好王无有厌也。
  ○射音亦(yi)。下同(tong)。厌,於艳反(fan)。下同(tong)。

[疏]“依彼”至“无射”。
  ○正义曰:既思贤女,欲以配王,又欲王有美德,致此贤女。故言依然而茂盛者,彼平林之木,有往集之者,维为鷮雉也。此鷮雉乃耿介之鸟,由平林之木茂,故往集焉。唯有茂美之德者,君子之身。有来配之者,维为硕女也。此硕女有斋庄之德,由君子之身美则来配焉,是美德能致硕女也。如此,则王若有茂美之德,则其时彼有美大之贤女,以令善之德来配於王,与王相训,令王改脩德教。我用是之故,则燕而饮酒,且称王之声誉,又爱好汝王无有厌倦也。
  ○传“依茂”至“辰时”。
  ○正义曰:依(yi)为林(lin)(lin)(lin)之(zhi)(zhi)(zhi)状,以茂(mao)而致雉(zhi),故知(zhi)依(yi)为茂(mao)木貌也(ye)。《周礼》有(you)山林(lin)(lin)(lin)、林(lin)(lin)(lin)麓,不(bu)在平地。此云平林(lin)(lin)(lin),故为林(lin)(lin)(lin)木之(zhi)(zhi)(zhi)在平地也(ye)。“鷮,雉(zhi)”,《释鸟(niao)》文。以《说文》云:“鷮,长(zhang)尾(wei)雉(zhi),走(zou)鸣。乘轝尾(wei)为防釳著马(ma)头上(shang)。”陆机《疏》云:“鷮,微小於翟也(ye),走(zou)而且鸣,曰鷮鷮。其尾(wei)长(zhang),肉甚美,故林(lin)(lin)(lin)虑山下人语曰:‘四足之(zhi)(zhi)(zhi)美有(you)麃,两足之(zhi)(zhi)(zhi)美有(you)鷮。’麃者,似鹿而小,是也(ye)。”此鷮是雉(zhi)中之(zhi)(zhi)(zhi)别名,雉(zhi)性(xing)耿(geng)介(jie),故笺(jian)谓之(zhi)(zhi)(zhi)耿(geng)介(jie)之(zhi)(zhi)(zhi)鸟(niao)。《士相(xiang)见(jian)》注云:贽用雉(zhi)者,取其耿(geng)介(jie),交(jiao)有(you)时,别有(you)伦(lun),雉(zhi)必(bi)用死,为其不(bu)可生服,是耿(geng)介(jie)也(ye)。以雉(zhi)有(you)耿(geng)介(jie)之(zhi)(zhi)(zhi)性(xing),喻硕(shuo)(shuo)女(nv)有(you)贞(zhen)专(zhuan)之(zhi)(zhi)(zhi)德。硕(shuo)(shuo),大也(ye),言美大之(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)。

虽无旨酒,式饮庶几。虽无嘉殽,式食庶几。虽无德与,女式歌且舞。笺云:诸大夫觊得贤女以配王,於是酒虽不美犹用之此燕饮,殽虽不美犹食之。人皆庶几於王之变改,得辅佐之,虽无其德,我与女用是歌舞,相乐喜之至也。
  ○乐音洛。

[疏]笺“诸大”至“之至”。
  ○正义(yi)曰:以(yi)言(yan)与之(zhi)(zhi),是相於非(fei)一之(zhi)(zhi)辞(ci)(ci),故(gu)言(yan)诸大夫(fu)也(ye)。人之(zhi)(zhi)饮食(shi),必乐其旨(zhi)嘉,今喜而用之(zhi)(zhi),故(gu)不待旨(zhi)嘉。经再言(yan)庶几(ji),其意则(ze)同,故(gu)笺於“食(shi)”之(zhi)(zhi)下,总云“皆庶几(ji)於王之(zhi)(zhi)变改,已(yi)得(de)辅佐之(zhi)(zhi)也(ye)”。说燕(yan)(yan)(yan)乐之(zhi)(zhi)事,而言(yan)无(wu)(wu)德者(zhe)(zhe),以(yi)人燕(yan)(yan)(yan)乐欲与贤德者(zhe)(zhe)同之(zhi)(zhi),若非(fei)贤德,则(ze)燕(yan)(yan)(yan)不乐矣。上云“虽无(wu)(wu)好友”,以(yi)己(ji)(ji)为主(zhu),引人从己(ji)(ji),自他而言(yan),故(gu)云“已(yi)无(wu)(wu)贤友”。此言(yan)“无(wu)(wu)德与汝”,以(yi)彼为主(zhu),持(chi)己(ji)(ji)就人,自己(ji)(ji)而言(yan),故(gu)云“己(ji)(ji)身无(wu)(wu)德”,为谦辞(ci)(ci)耳。

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。笺云:陟,登也。登高岗者,必析其木以为薪。析其木以为薪者,为其叶茂盛,蔽冈之高也。此喻贤女得在王后之位,则必辟除嫉妒之女,亦为其蔽君之明。
  ○析,星历(li)反(fan)(fan)。柞(zuo),子洛反(fan)(fan)。湑(xu),思叙(xu)反(fan)(fan)。茂盛(sheng)也。为(wei),于伪(wei)反(fan)(fan)。下“亦为(wei)”同。辟,婢亦反(fan)(fan),又音壁。

鲜我覯尔,我心写兮。笺云:鲜,善。覯,见也。善乎!我得见女如是,则我心中之忧除去也。
  ○鲜(xian),息浅反(fan),徐(xu)音仙(xian)。覯,古候反(fan)。女音汝。行(xing)如是,下孟反(fan)。一本无“行(xing)”字。

[疏]“陟彼”至“写兮”。
  ○正义曰:言有人登彼高冈之上,当必析伐其柞木以为薪。析伐其柞木以为薪者,以此柞木其叶湑湑然茂盛兮,为其蔽冈之高,故我伐而去之。以兴有贤女居彼王后之位,则必辟除褒姒以为贱。辟除褒姒以为贱者,以此褒姒,其恶众多,为其蔽王之明,故除而去之。善乎!我得见汝之新昏贤女,辟除褒姒,如是则我心中之忧写除而去兮,喜之至也。
  ○笺“登高”至“之明”。
  ○正义曰:以析者,是除去之(zhi)辞。又(you)言湑兮为(wei)(wei)茂盛(sheng),故喻其(qi)(qi)蔽冈(gang)之(zhi)高(gao)。以喻取(qu)一象欲见其(qi)(qi)体而(er)不得见之(zhi),则(ze)为(wei)(wei)蔽也(ye)。言为(wei)(wei)薪,是废(fei)弃不用之(zhi)辞,故辟除嫉(ji)妒,亦废(fei)弃之(zhi)也(ye)。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。景,大也。笺云:景,明也。诸大夫以为,贤女既进,则王亦庶几古人有高德者则慕仰之,有明行者则而行之。其御群臣,使之有礼,如御四马騑騑然。持其教令,使之调均,亦如六辔缓急有和也。
  ○仰(yang)止,本或作“仰(yang)之”。景(jing)行,下孟(meng)反(fan)。注“有(you)明行”同。牡(mu),茂口反(fan)。騑(fei),孚非(fei)反(fan)。调音(yin)条。和,胡卧反(fan)。

覯尔新昏,以慰我心。慰,安也。笺云:我得是女之新昏如是,则以慰除我心之忧也。新昏,谓季女也。
  ○慰,怨也,於原反。王(wang)申为怨恨之(zhi)义(yi)。《韩诗》作“以愠我心(xin)”,愠,恚也。本(ben)或作“慰”,安也,是马(ma)融义(yi)。马(ma)昭、张融论之(zhi)详矣。

[疏]“高山”至“我心”。
  ○毛以为,若得贤女在王后之位,则谏王使之为善,庶几於古人有高显之德如山者则慕而仰之,有远大之行者则法而行之。既慕德行善,则调御有法,如善御者,使四牡之马騑騑行而不息,进止有度,执其六辔,缓急调和,如琴瑟之相应也。喻王法仰高大,善御群臣,使有礼法,成其文章,如六辔之御四马也。得贤女则令王如是,我所以原见之也。我若得见尔之新昏,使王改修也如是,则以安慰我心,除其忧矣。
  ○郑唯以景为明为异。馀同。
  ○笺“景明”至“有和”。
  ○正义曰:传云“景,大”,《释诂》文。笺必易之为明者,以行须行之,故以为明。见其明白可法,明亦大也。言高山者,以山之高比人德之高,故云古人有高德者则慕仰之也。且仰是心慕之辞,故为高德。德者在内,未见之言行者。已见施行之,语德则慕仰,多行则法行,故仰之、行之异其文也。六辔以御四马,故以喻王御群臣。六辔如琴,犹言执辔如组,转相比并,以发明其意也。《四牡》传曰:“騑騑,行不止。”此亦然也。
  ○传“慰,安”。
  ○正义(yi)曰:传(chuan)以慰(wei)为(wei)(wei)安(an),笺言(yan)“慰(wei)除”,以忧除则心安(an),非是异(yi)於传(chuan)也(ye)。孙(sun)毓载毛传(chuan)云(yun):“慰(wei),怨也(ye)。”王肃云(yun):“新昏谓褒姒(si)也(ye)。大夫不遇贤(xian)女(nv),而后(hou)徒见(jian)褒姒(si)谗巧嫉妒,故其心怨恨。”遍检今本(ben),皆(jie)为(wei)(wei)慰(wei)安(an)。《凯风》为(wei)(wei)安(an),此(ci)当与(yu)之同矣。此(ci)诗五章皆(jie)思贤(xian)女(nv),无缘末句独见(jian)褒姒(si)为(wei)(wei)恨。肃之所言(yan),非传(chuan)旨矣。定本(ben)“慰(wei),安(an)也(ye)”。

十三经注疏目录】  【上一页】  【毛诗正义目录】  【下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
ͬ��Լ��ƽ̨,300һ��ͬ��Լ��,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ��Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ��ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳