背邙面洛 浮渭据泾——千字文翻译与详细解析
一、注音:
背邙面洛(luo) (bèi máng miàn luò),浮渭据泾 (fú wèi jù jīng)。
二、翻译:洛阳北靠邙山,面临(lin)洛水(shui);长安北横渭(wei)水(shui),远据泾河。
三、详(xiang)细解析:(整理(li)资料,仅(jin)供参考)
这两(liang)句话描述了东西二京,长安和洛(luo)(luo)(luo)阳的(de)地理位置与地形地貌。"背(bei)邙面洛(luo)(luo)(luo)"描述的(de)是(shi)(shi)洛(luo)(luo)(luo)阳,洛(luo)(luo)(luo)阳城背(bei)靠北(bei)邙山,南(nan)面是(shi)(shi)洛(luo)(luo)(luo)水 。在古汉语中(zhong)一(yi)(yi)提到背(bei),在方(fang)位上(shang)(shang)就(jiu)是(shi)(shi)指(zhi)北(bei)方(fang),一(yi)(yi)说面就(jiu)是(shi)(shi)南(nan)方(fang)。中(zhong)国人讲究面南(nan)背(bei)北(bei),我们尚南(nan),以(yi)面南(nan)为正位;西方(fang)人尚北(bei)以(yi)北(bei)为正位,同样(yang)的(de)罗盘,我们叫指(zhi)南(nan)针(zhen),他们叫指(zhi)北(bei)针(zhen)。古代的(de)地图都(dou)是(shi)(shi)上(shang)(shang)南(nan)下北(bei),与现代欧式的(de)地图反着(zhe),所以(yi)我们的(de)居(ju)室(shi)也(ye)要坐北(bei)朝南(nan),历来的(de)衙(ya)门口也(ye)都(dou)是(shi)(shi)朝南(nan)开(kai)。
为什么非得(de)坐北(bei)朝南(nan)(nan)不可(ke)呢? 这就是我(wo)们(men)的(de)文(wen)化,面南(nan)(nan)背北(bei)是九五之(zhi)尊的(de)天子(zi)之(zhi)位。天子(zi)既(ji)居乾位有九五之(zhi)尊,天子(zi)的(de)一举一动就要正(zheng)大光(guang)明,经得(de)住南(nan)(nan)方丙丁火(阳光(guang))的(de)直射,阳光(guang)下的(de)影子(zi)要正(zheng),政(zheng)者正(zheng)也,自己正(zheng)了,才能施政(zheng),所以"天子(zi)无私事(shi)"。
"背邙"的邙指的是洛阳城北的邙山,北邙山海拔250米,方圆200公里,既不雄伟也不高大,但是由于水低土厚、气候温和,是理想的风水宝地。山上古代帝王的陵墓多得数不胜数,历史上素有"生于苏杭,葬于北邙"之说。在邙山几十公里的主地段内,仅皇家陵园就有五处,分为东周、东汉、曹魏、西晋、北魏五个皇陵区,埋葬着汉光武刘秀、蜀后主刘禅、南陈后主陈叔宝、南唐后主李煜等帝王,以及贾谊、班超、李密、薛仁贵、狄仁杰、杜甫、石崇(chong)、孟郊、颜真卿等名流。古人有诗说,"北邙(mang)(mang)山上列坟茔(ying),万(wan)古千秋(qiu)对洛(luo)城",一点(dian)也不假。此外,"洛(luo)阳牡丹甲天(tian)下(xia)"这是(shi)人人皆知的,但是(shi)"洛(luo)阳牡丹出邙(mang)(mang)山",北邙(mang)(mang)山又叫牡丹山,这个(ge)典故就不是(shi)人人皆知了。
洛(luo)(luo)阳城的(de)(de)南(nan)(nan)面(mian)是洛(luo)(luo)水,此(ci)水起源于陕(shan)西的(de)(de)洛(luo)(luo)南(nan)(nan)县、流经(jing)洛(luo)(luo)阳城南(nan)(nan),然后汇入黄河,所以"背邙(mang)面(mian)洛(luo)(luo)"是洛(luo)(luo)阳城地理背景的(de)(de)描绘。
"浮渭(wei)(wei)据(ju)泾(jing)(jing)",说的(de)是西京长安(an)的(de)地理位置。西安(an)的(de)左面有(you)渭(wei)(wei)水(shui)(shui),右(you)面有(you)泾(jing)(jing)河(he)(he)。渭(wei)(wei)水(shui)(shui)发源于甘肃(su),泾(jing)(jing)水(shui)(shui)发源于宁夏,二水(shui)(shui)在(zai)西安(an)这里汇合后流入黄河(he)(he)。在(zai)流入黄河(he)(he)以前(qian),泾(jing)(jing)水(shui)(shui)清、渭(wei)(wei)水(shui)(shui)浊,水(shui)(shui)质完全(quan)不一样,所以有(you)"泾(jing)(jing)渭(wei)(wei)分明"的(de)成(cheng)语。浮是漂流、漂浮的(de)意思;据(ju)是据(ju)恃、凭据(ju)、靠(kao)着的(de)意思。
这两句话的(de)白话译文(wen),就是:
中国古代的都城(cheng)雄伟壮观(guan),
最古老的有(you)东京洛(luo)阳和西京长安。
洛阳背靠(kao)北邙山,面临洛水;
长(zhang)安左横渭水,右(you)据泾河。
四、说明:
《千字文》语句平白如话,易诵易记,是我国影响很大的儿童启蒙读物。现在国学之风渐起,很多孩子在朗诵,但年代久远,很多意思我们已经不易弄明白,故华语网[binful.cn]精心整理了《千字文》相关解析资料,内容参考多方面资料,不能确保绝对准确,仅供参考。
[1] [2]
更多有关千字文 的资料