欧阳修的(de)《醉翁(weng)亭(ting)记》是一名(ming)篇。文章(zhang)写景抒(shu)情(qing),情(qing)景交融,表达了作者“与民同(tong)乐”的(de)思想。
文章采用多种(zhong)修(xiu)辞(ci)手法(fa),如(ru)对(dui)偶、设问等(deng),一眼就能(neng)看出;此(ci)外还有(you)“错综”和“互文”等(deng)修(xiu)辞(ci)方式,容易为(wei)人们忽略,因此(ci)有(you)一提的必要。例如(ru):
一、错综
1、风霜(shuang)高洁:应(ying)是风高霜(shuang)洁。意思(si)是:天气(qi)高爽,霜(shuang)色洁白。
2、酿泉为酒,泉香酒冽:应(ying)是泉冽而酒香。
这种故意错综其语,属(shu)于“错综”修(xiu)辞格。(也有人(ren)称(cheng)为“蹉(cuo)对”)
使用错综修辞格,有表达上使语势矫健,不流于平(ping)淡(dan)。
二、互文
“至于(yu)(yu)(yu)负者(zhe)歌(ge)于(yu)(yu)(yu)途,行者(zhe)休(xiu)于(yu)(yu)(yu)树(shu)。”这(zhei)里(li)写(xie)“负者(zhe)”,有“歌(ge)于(yu)(yu)(yu)途”的(de),也有“休(xiu)于(yu)(yu)(yu)树(shu)”的(de)。写(xie)“行者(zhe)”,有“休(xiu)于(yu)(yu)(yu)树(shu)”的(de)也有“歌(ge)于(yu)(yu)(yu)途”的(de)。
这种修辞方式,叫“互文”。(杨树(shu)达(da)编著的《中国修辞学》中,列为(wei)“参互、互备”。)
三、镶嵌
“宴酣之乐(le),非丝非竹。”
“丝(si)竹(zhu)”一词,原在一起连用,泛指音乐。如《陋室(shi)铭(ming)》:“无(wu)丝(si)竹(zhu)之(zhi)乱耳(er),无(wu)案犊之(zhi)劳形。”
《琵(pi)琶行》:“浔(xun)阳地僻(pi)无音(yin)乐,终岁不闻(wen)丝(si)竹声。”
在(zai)《醉翁(weng)亭记》中,作(zuo)者在(zai)“丝竹”一词中镶(xiang)嵌了两个“非”字,既否定了“宴酣(han)之乐”不是音乐;也使句(ju)子起(qi)到(dao)舒缓的作(zuo)用,意思(si)显得郑(zheng)重。