词语辨析:“大坝合龙”还是“大坝合拢”
经(jing)常看(kan)到新闻报(bao)道中有“大坝合(he)(he)龙(long)”的说法,但感觉应该(gai)是“合(he)(he)拢”啊,怎(zen)么(me)都是用“合(he)(he)龙(long)”呢(ni)?
这个是有原因的,因为在修筑堤坝或围堰时,人们把留在最后的缺口叫“龙口”,因此把大坝封口截流叫“合龙”。
例如:
经过一年多的奋战,大坝今天终于要合龙了。
“合龙”除了指堤坝最后封口外,也指建筑桥梁时最后在中间接合。
例如:
这座大桥眼看就要胜利合龙了。
而我们常用的“合拢”,则有两个意思,一是“闭上、合上”,二是“收拢、聚合”。
例如:
两眼合拢 双手合拢
小结:“合龙”仅用于堤坝等工程,“合拢”可用于各种事物。