@ 怎么读?
前言:
我们使用电子邮件(jian)的(de)(de)时(shi)候,一(yi)定(ding)(ding)会用到这个标识,这是(shi)个什么(me)玩意呢?该(gai)怎么(me)读(du),真(zhen)的(de)(de)成了一(yi)人(ren)问题,可以(yi)肯定(ding)(ding)的(de)(de)是(shi),你绝对不只听到过一(yi)种读(du)法(fa)。
@是什么?
@最初出(chu)现(xian)于欧洲的中世纪。那时候(hou)通(tong)行的拉(la)丁语中有(you)一个常用介词(ci)ad,表示“去(qu),到(dao)”(类似现(xian)代英语的介词(ci)to)的意思,为(wei)了(le)图快和省事,字母之(zhi)间就会形成连(lian)(lian)笔,a和d这(zhei)两个字母加(jia)快速度连(lian)(lian)写,最后(hou)写d时候(hou)要画的小圈(quan)就有(you)可能(neng)缠绕在a的周(zhou)围了(le)。
@在(zai)19世(shi)纪时被美国人广(guang)泛使用(yong)来表示商店里货品的单位价格,而且一直延续(xu)至(zhi)今。比如:“2 books@$10”(两本书一起卖,每本10美元)。
打字(zi)机(ji)出(chu)现(xian)后,至到19世纪(ji)40年代前后@才出(chu)现(xian)在打字(zi)机(ji)键盘上。可以(yi)想(xiang)象(xiang),我们(men)可以(yi)肯定(ding)@出(chu)现(xian)在打字(zi)机(ji)键盘上一(yi)(yi)定(ding)是适应了美国商人或者(zhe)作家(jia)们(men)需求,因为在相当长的一(yi)(yi)段(duan)时间(jian)里,其(qi)他国家(jia)都不(bu)知道(dao)@为何物,只(zhi)有美国人才使用(yong)@这个符号来表示单位(wei)价格。
1971年末,美国(guo)人汤姆林森发明电子邮(you)件的(de)(de)(de)时(shi)候(hou),他想到了利用计算机键盘上@这(zhei)个符号来分(fen)割使用者的(de)(de)(de)姓名和计算机的(de)(de)(de)名称。我(wo)们可(ke)以(yi)想象(xiang)一(yi)(yi)下,如果不使用@,使用任何其(qi)他字母充(chong)当分(fen)割符都难以(yi)避免和它前面的(de)(de)(de)人名以(yi)及它后面相(xiang)混淆。而(er)且(qie),这(zhei)时(shi)候(hou)@的(de)(de)(de)意义恰与拉丁词ad的(de)(de)(de)含义大致(zhi)吻合。好(hao)像历史真的(de)(de)(de)画了一(yi)(yi)个圈。
@ 怎么读?
美(mei)国人:主流(liu)读法是(shi)“阿特(te)”(at);也有(you)人使用“商业a”(a commercial)的说法。
西(xi)班牙人(ren)和葡萄牙人(ren):“阿鲁巴”(arrobas)。因为斗(dou)牛场上的公牛重量就是(shi)用(yong)@表(biao)示,而这个(ge)符号的发音自古以来就是(shi) “阿鲁巴”(arrobas)。
法国人:一贯重视民族(zu)文化传统的法国政府2002年12月通(tong)过政府公报给@定性(xing),正式(shi)宣布@的拼写可以有两种方式(shi)“arrobe”或者“arobase”,但(dan)发音应该为“阿鲁勃”。
中国人(ren):目前没有(you)统一规范的(de)(de)读(du)法,可以(yi)读(du)作(zuo)“埃特(te)”,拼音(yin)(yin)就是(shi)(shi)“ai te”;也可以(yi)读(du)作(zuo)近似的(de)(de)“矮(ai)沓”,拼音(yin)(yin)就是(shi)(shi)“ai ta”,第一个音(yin)(yin)读(du)三声(sheng),第二个读(du)二声(sheng)。