爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

 华语网 > 现代文阅读 > 阅读世界 > 经典名著 > 正文

译者的话

作者:儿童文学 文章来源:会员上传

“请到我的烟囱街来!”北欧国家瑞典的一个小学生说。我真希望大家“出国”,到她住着的烟囱街去走走,和她交朋友,还认识认识她的许多好朋友,自然,也见见她的一些“敌人”。这本小说写的是瑞典小朋友的日常生活,但是非常有趣。它将让我们大家知道瑞典小朋友是怎么过日子的,他们怎么学习,怎么玩,心里想些什么。大家将会发现,他们想的和我们想的有许多很相似:我们到底同样都是小朋友嘛。

这本小说的作者是瑞典著名儿童文学女作家贡内尔·林德。她1924年生在瑞典首都斯德哥尔摩,很小就失去父亲,和妈妈两个人真的是住在这本小说写的烟囱街1号。她本来学的是雕塑,后来当了记者,再后来进瑞典广播电台主持儿童节目,还成了一位电视片制作人。

1953午她开始写几童文学作品,不但大受本国儿童欢迎,她的作品还译成了11种文字。《一块小石子》这本儿童小说使她第一次获得了瑞典儿童文学奖,并被改编拍成电视连续剧。80年代初她到我国访问,送给我这本书,我已经翻译出版,那么她的作品就有了第12种文字的译本了。1986年她又给我寄来这本《请到我的烟囱街来》,我现在也把它译出来介绍给大家。我相信大家会高兴到瑞典小姑娘请你们去的她住的烟囱街去玩。

                                              ??任(ren)溶溶

 目录 下一页

请你点此纠错或发表评论 文章录入:1609541375    责任编辑:Gaoge 【收藏本文
随机推荐
�߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶��������ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳