夜上受降城闻笛
李益
回乐峰前沙似(si)雪,受降(jiang)城外月如霜。
不知(zhi)何(he)处吹芦管,一(yi)夜征人(ren)尽望乡!
【诗文解释】
回乐峰前的(de)沙地像(xiang)白雪一样,受降城外(wai)月(yue)色如寒霜。不(bu)知(zhi)什(shen)么地方吹起了芦笛的(de)乐声(sheng),整(zheng)个晚上(shang)出(chu)征的(de)战士都在远望家(jia)乡。
【词语解释】
回(hui)乐:今宁夏灵武西南处(chu)。
烽:烽火台。
芦管(guan):用芦苇、竹子(zi)做成(cheng)的乐器。
征(zheng)人:出征(zheng)在外的(de)将(jiang)士。
【诗文赏析】
荒凉(liang)的边塞,月光如霜的夜晚,幽怨的芦笛声(sheng)勾起了出征将士悠(you)悠(you)的思乡情。这(zhei)首诗意境深远,淋漓(li)尽致,令(ling)人回(hui)味无穷。