咏怀古迹五首 其二
摇(yao)落深(shen)知宋玉悲,风(feng)流儒(ru)雅亦吾师(shi)。
怅望千秋(qiu)一(yi)洒(sa)泪,萧条异(yi)代(dai)不同时。
江(jiang)山故宅(zhai)空文(wen)藻,云雨(yu)荒台岂梦思。
最是(shi)楚(chu)宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
【诗文解释】
草木(mu)摇落深深地(di)体(ti)会到(dao)宋玉悲秋的原因,风(feng)流儒雅可(ke)以做我的老(lao)师(shi)。面对(dui)千(qian)秋往事(shi)惆(chou)怅(chang)不已,洒下泪水,虽然生在(zai)不同(tong)的朝(chao)代,但萧条感相同(tong)。江(jiang)山(shan)故居空留下文(wen)采(cai),云雨荒(huang)台难道是梦想?最(zui)可(ke)叹(tan)楚(chu)主宫殿已经不存在(zai),船夫(fu)还指(zhi)点猜疑。
【词语解释】
风流儒雅:指宋(song)玉(yu)的(de)文采和学问。
【诗文赏析】
《咏怀(huai)古迹(ji)(ji)五(wu)首》是杜甫大历(li)元(yuan)年(七(qi)六六年)在夔(kui)州(zhou)(zhou)写(xie)成的(de)一组诗(shi)(shi)(shi)。夔(kui)州(zhou)(zhou)和三峡(xia)一带本来就有宋玉(yu)、王昭君、刘备、诸葛亮(liang)等(deng)人(ren)留下的(de)古迹(ji)(ji),杜甫正是借这些古迹(ji)(ji),怀(huai)念古人(ren),同时抒(shu)写(xie)自(zi)(zi)己的(de)身世家国之感。诗(shi)(shi)(shi)人(ren)瞻仰宋玉(yu)旧宅(zhai)怀(huai)念宋玉(yu)。从而(er)联(lian)想到(dao)自(zi)(zi)己的(de)身世,诗(shi)(shi)(shi)中表现了诗(shi)(shi)(shi)人(ren)对宋玉(yu)的(de)崇拜,并为宋玉(yu)死后被人(ren)曲解(jie)而(er)鸣不(bu)平。全诗(shi)(shi)(shi)通篇用赋,遣词造句讲究(jiu)铸炼,清丽自(zi)(zi)然。