《五柳先生传》原文(wen)经典分析(xi)
先生不(bu)知何(he)许(xu)人(ren)也(ye),亦不(bu)详其姓(xing)字,宅(zhai)边有五柳(liu)树,因以为号(hao)焉(yan)。闲静少言(yan),不(bu)慕荣利。好读书,不(bu)求甚解(jie);每有会意,便欣(xin)然(ran)忘食。性嗜(shi)酒(jiu)(jiu),家贫不(bu)能(neng)常(chang)得(de)。亲旧知其如(ru)此(ci),或置酒(jiu)(jiu)而招之;造饮(yin)辄(zhe)尽(jin),期在(zai)必醉。既醉而退,曾不(bu)吝(lin)情去留。环堵萧然(ran),不(bu)蔽(bi)风日(ri);短(duan)褐(he)穿结,箪瓢屡空,晏如(ru)也(ye)。常(chang)著文章自(zi)娱,颇示己志。忘怀得(de)失,以此(ci)自(zi)终。
赞曰(yue):黔(qian)娄之妻有言:“不(bu)戚戚于(yu)贫贱,不(bu)汲汲于(yu)富贵。”其(qi)言兹若人之俦乎?衔觞赋(fu)诗,以乐其(qi)志。无(wu)怀氏之民(min)(min)欤?葛天氏之民(min)(min)欤?
【词句精析】
1、闲静少言(yan),不慕荣利。
翻译:他(ta)安(an)闲宁静,很(hen)少说话(hua),不贪慕荣(rong)华(hua)富贵(gui)。
2、好(hao)读书,不求甚(shen)解。
翻(fan)译:他喜欢读书(shu),但(dan)只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分下功夫(fu)。
3、造饮辄尽(jin),期在必醉。
解词:造(zao):到;辄:就(jiu);期:希望、愿(yuan)望。
翻译:到(别人(ren)家里)喝酒就(jiu)要尽兴,一定要喝醉。
4、短褐(he)穿结(jie),箪(dan)瓢(piao)屡空,晏如(ru)也。
翻(fan)译(yi):粗布短衣打着补丁,常常贫困到乏食的地步,却安然自(zi)若。
5、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
翻译:不为贫贱而(er)忧(you)虑,不热(re)衷于发财(cai)做官。
6、其言(yan),兹若人之俦(chou)乎。
翻(fan)译:从这话来看,他应是五(wu)柳先生(sheng)一类人(ren)吧?
7、衔(xian)觞赋诗(shi),以乐(le)其志。
翻译(yi):一边喝酒,一边作诗,用来使(shi)自己的心(xin)情愉(yu)悦(yue)。
【文章精解】
1、《五柳先生(sheng)传》中(zhong)表(biao)明先生(sheng)的(de)吃(chi)穿(chuan)住的(de)句子是:
环睹萧(xiao)然(ran),不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡(lv)空。
2、先生的三大(da)志趣(qu)是:
好读书,性嗜(shi)酒,著文章。
3、引用前人(ren)(ren)之言,赞(zan)扬(yang)五柳先生的高洁人(ren)(ren)格并(bing)且与(yu)传文中“不慕荣利”一(yi)句(ju)相照应的句(ju)子:
不(bu)戚戚于贫贱(jian),不(bu)汲汲于富贵。