“爆发”与“暴发”的区别
我们先看一个报(bao)纸(zhi)上的句子:
前不久在印度洋上(shang)爆(bao)发的大规模海啸,给东南亚人民带来了深(shen)重的灾难(nan)。
分析:此(ci)句中“爆发”应为“暴发”。为什么呢(ni)?
“暴发(fa)”有两(liang)个意义(yi):
①突然发财(cai)或(huo)得势(多(duo)含贬义)。
例如:暴发户。
②指洪水、疾病(bing)等突然发作。
例如:山洪暴发,暴发海啸(xiao)等。
“爆发(fa)”也有(you)两个意(yi)义:
①特指火山爆发。
②(力量、运动、情绪等)突(tu)然发作(zuo);(事变)突(tu)然发生。
例如:爆(bao)发战争。
由于这两个词语(yu)容(rong)易相混(hun),很容(rong)易写错(cuo),同学(xue)们有必(bi)要仔(zi)细辨别。