伏尼契《牛虻》在线阅读
长篇小(xiao)说《牛(niu)虻》是英国女作(zuo)家艾·丽·伏尼(ni)契的代表作(zuo),小(xiao)说自1897年(nian)出版以来(lai),已(yi)被(bei)译(yi)成多(duo)种(zhong)文字(zi),在世(shi)界各国广为流传。在我国自1953年(nian)翻译(yi)出版后,发行量(liang)达100多(duo)万册。
《牛虻》以十九世纪三四十年代意大利人民反对奥地利殖民统治的斗争为背景,以爱国志士“牛虻”的命运、遭遇和结局为线索,猛烈抨击了天主教会虚伪的反动本质,热情歌颂了意大利人民为民族解放,国家独立所作的英勇斗争。感悟经典,立即阅读《牛虻》
作者伏尼契(1864—1960)爱尔兰女作家,出生在爱尔兰,常住伦敦,在纽约度过晚年,她于1885年毕业于德国柏林音乐学院。1887年在伦敦结识了不少流亡工作者,其中以俄国民粹派作家克拉夫钦斯基对她的思想和创作影响最深。1892年与波兰流亡者米哈伊·伏尼契结婚。1897年她的小说《牛》在伦敦出版。伏尼契还写过自传性的长篇小说《奥丽维亚·塔拉姆》,及叙述牛虻出走后经历的《中断了的友谊》等,她不仅(jin)创作(zuo)小(xiao)说,而且还(hai)翻译(yi)过很多俄国文学(xue)作(zuo)品,写(xie)过不少乐章。
内容提要
六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大叠讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。亚瑟崇敬蒙太尼里神甫的渊博学识,把他当作良师慈父,以一片赤诚之心回报蒙太尼里对自己的关怀。进入《牛虻》目录页
当时的意大(da)利正遭到奥地(di)利的侵略,青年(nian)(nian)意大(da)利党争取民族(zu)独立(li)的思(si)想吸引着热血青年(nian)(nian)。亚(ya)瑟决定(ding)献身于这项事业。蒙(meng)太尼(ni)里发现(xian)了(le)亚(ya)瑟的活动后十分不安(an),想方设法加(jia)以劝阻(zu);但亚(ya)瑟觉得作一个虔(qian)诚的教徒和一个为(wei)意大(da)利独立(li)而奋斗的人是(shi)不矛盾的。在(zai)一次秘(mi)密(mi)集会上,亚(ya)瑟遇见了(le)少年(nian)(nian)时的女友琼玛(ma),悄悄地(di)爱(ai)上了(le)她。
蒙太尼里(li)调到罗马当了主教,警方的(de)(de)密探卡尔狄成了新的(de)(de)神父。在(zai)(zai)他(ta)的(de)(de)诱(you)骗下(xia),亚瑟在(zai)(zai)忏悔中透(tou)露了他(ta)们的(de)(de)行(xing)动和战友(you)们的(de)(de)名字,以(yi)(yi)致(zhi)他(ta)连同(tong)战友(you)一起被(bei)捕(bu)入(ru)狱。他(ta)们的(de)(de)被(bei)捕(bu),连琼玛都以(yi)(yi)为是亚瑟告的(de)(de)密,在(zai)(zai)愤怒之下(xia)打了他(ta)的(de)(de)耳光。亚瑟痛(tong)恨自己(ji)的(de)(de)幼稚无知,对神甫竟(jing)然(ran)会(hui)出卖自己(ji)感到震惊,同(tong)时得知蒙太尼里(li)神甫原来是他(ta)的(de)(de)生身父亲(qin),他(ta)最崇仰尊敬的(de)(de)人居然(ran)欺骗了他(ta)。这一连串(chuan)的(de)(de)打击使他(ta)陷入(ru)极度(du)痛(tong)苦之中,几乎(hu)要发狂。他(ta)一铁(tie)锤打碎了心爱的(de)(de)耶稣(su)蒙难像(xiang),以(yi)(yi)示与教会(hui)决裂。然(ran)后他(ta)伪(wei)装了自杀的(de)(de)现场,只(zhi)身流亡到南美洲。
在南美洲,亚瑟度过了人间地狱(yu)般的(de)13年(nian)。流浪生活磨炼了亚瑟,回到意大利时(shi),他已经(jing)是一个坚强、冷酷、老(lao)练的(de)“牛虻(meng)”了。他受命于(yu)玛志尼党揭露(lu)教(jiao)会的(de)骗局。他用辛辣(la)的(de)笔一针见(jian)血(xue)地指出(chu),以红衣(yi)主教(jiao)蒙太尼里为首的(de)自由派实(shi)际(ji)上乃是教(jiao)廷的(de)忠实(shi)走狗。牛虻(meng)赢得(de)了大家的(de)喜爱(ai)。此时(shi),他又遇见(jian)了琼玛,但(dan)琼玛已认不出(chu)他了。
牛(niu)(niu)虻和他的(de)战友们积极(ji)准备(bei)着起(qi)义。在一次偷(tou)运军火的(de)行动中(zhong)(zhong)被(bei)敌(di)人突然(ran)包围(wei)(wei),牛(niu)(niu)虻掩(yan)护其他人突围(wei)(wei),自(zi)己却因为蒙太尼(ni)里的(de)突然(ran)出现而垂下了手中(zhong)(zhong)的(de)枪(qiang),不幸被(bei)捕。
牛(niu)虻(meng)(meng)的(de)战(zhan)友们设(she)法营救他(ta)(ta),但牛(niu)虻(meng)(meng)身负重(zhong)伤,晕(yun)倒在(zai)越狱途中。敌人决定(ding)迅速(su)将他(ta)(ta)处死(si)。前来(lai)探望的(de)蒙(meng)太(tai)(tai)尼里(li)企图(tu)以父子之情和放弃(qi)(qi)主教的(de)条(tiao)件劝他(ta)(ta)归(gui)降;牛(niu)虻(meng)(meng)则动情地诉说了(le)(le)他(ta)(ta)的(de)悲惨经历,企图(tu)打动蒙(meng)太(tai)(tai)尼里(li),要他(ta)(ta)在(zai)上帝(宗教)与(yu)儿子(革命)之间(jian)作出(chu)抉择。但他(ta)(ta)们谁都不能放弃(qi)(qi)自己的(de)信仰(yang)。蒙(meng)太(tai)(tai)尼里(li)在(zai)牛(niu)虻(meng)(meng)的(de)死(si)刑判(pan)决书(shu)上签了(le)(le)字,自己也痛(tong)苦地发疯致死(si)。
刑场上,牛虻从容不(bu)迫,慷慨就义。在狱中给琼玛的(de)一(yi)(yi)封信里(li),他写上了他们儿时熟稔的(de)一(yi)(yi)首小诗:不(bu)管我活着,还是(shi)我死去。我都是(shi)一(yi)(yi)只,快乐的(de)牛虻!
至此,琼玛(ma)才豁然领悟:牛虻就是(shi)她曾经爱过而(er)又(you)冤屈(qu)过的亚瑟。
作品赏析
《牛虻》1897年(nian)在英国(guo)出版,在本国(guo)文(wen)学界一直默默无闻。但半(ban)个世纪后(hou)被译成中(zhong)文(wen)时,深受中(zhong)国(guo)广(guang)大青年(nian)的喜爱,先后(hou)发行一百多(duo)万册。造(zao)成这(zhei)种比(bi)较文(wen)学中(zhong)罕见(jian)的事(shi)例的原因之一,是当(dang)时中(zhong)国(guo)青年(nian)所(suo)持的文(wen)学观念和(he)思想倾向,他(ta)们乐于阅读革命志(zhi)士传奇(qi)式(shi)的故事(shi),学习并且仿(fang)效那些临危不(bu)惧、宁死不(bu)屈、为人民而战(zhan)斗(dou)的英雄形(xing)象。
《牛虻》一书是作者(zhe)伏尼(ni)契受(shou)到当时身边(bian)革命者(zhe)的(de)(de)(de)献(xian)身精神的(de)(de)(de)激(ji)励写成的(de)(de)(de)。它生动地反映了19世纪30年代意大利革命者(zhe)反对(dui)奥地利统治(zhi)者(zhe)、争取国家独立统一的(de)(de)(de)斗争,成功地塑(su)造了革命党人牛虻的(de)(de)(de)形(xing)象。
小说(shuo)主(zhu)人(ren)公亚瑟的(de)(de)成长是通过各种矛(mao)盾冲(chong)突(tu)来表现的(de)(de)。这种矛(mao)盾冲(chong)突(tu)主(zhu)要包括(kuo)父(fu)子关系、宗(zong)教(jiao)信(xin)仰(yang)两个方面,集中体现在亚瑟同神甫蒙(meng)(meng)太(tai)(tai)尼(ni)里的(de)(de)关系上。开始时,亚瑟并不知道(dao)蒙(meng)(meng)太(tai)(tai)尼(ni)里是自(zi)己(ji)的(de)(de)父(fu)亲,而(er)只是把他当(dang)作(zuo)慈爱可亲、堪予(yu)信(xin)任的(de)(de)神父(fu)。当(dang)时的(de)(de)亚瑟受到了争取(qu)民(min)族(zu)解放独立思想(xiang)的(de)(de)影响(xiang),在跟神甫的(de)(de)讨论中坚持认(ren)为(wei):做一(yi)个虔诚的(de)(de)基(ji)督教(jiao)徒(tu)与(yu)一(yi)个为(wei)意大利独立而(er)奋斗的(de)(de)人(ren)并不矛(mao)盾。
他(ta)(ta)不知道两者在当时(shi)的(de)(de)意大利是(shi)水(shui)火不相容的(de)(de)。神(shen)甫对这种天真的(de)(de)想法十分担心,他(ta)(ta)寄(ji)希(xi)望(wang)于将(jiang)来能(neng)偷偷打消(xiao)会(hui)导致亚(ya)瑟反教(jiao)(jiao)会(hui)统(tong)(tong)治的(de)(de)危险思(si)想。然而(er)亚(ya)瑟对神(shen)甫因(yin)父子私情而(er)产(chan)生的(de)(de)宽(kuan)容却作(zuo)了(le)错误的(de)(de)理解(jie),认为宗教(jiao)(jiao)与革命(ming)是(shi)可以统(tong)(tong)一的(de)(de),并且不恰当地把神(shen)甫看(kan)作(zuo)是(shi)教(jiao)(jiao)会(hui)统(tong)(tong)治的(de)(de)代(dai)表。由于这一错觉(jue),当新(xin)神(shen)甫到(dao)来时(shi),他(ta)(ta)立即遭受惩罚:他(ta)(ta)和所有的(de)(de)革命(ming)党人遭到(dao)逮捕。直(zhi)到(dao)他(ta)(ta)儿时(shi)女友琼玛(ma)给(ji)
他(ta)一(yi)(yi)记耳光,人家告诉他(ta)新神甫告密,以及蒙太尼里就(jiu)是他(ta)父亲时(shi),他(ta)那(nei)天真的(de)幻(huan)觉才痛(tong)苦地消散。他(ta)开始认识(shi)到(dao)民族(zu)独立与教(jiao)会(hui)统(tong)治是势不(bu)两立的(de)。这(zhei)次挫折对亚(ya)瑟(se)(se)来说(shuo)是一(yi)(yi)场毁灭性(xing)的(de)灾难(nan),同时(shi)又是火中凤凰的(de)新生。因此(ci),亚(ya)瑟(se)(se)自杀这(zhei)一(yi)(yi)情节安排有良好的(de)艺术效果,是小说(shuo)的(de)精华所(suo)在。从此(ci)之后,亚(ya)瑟(se)(se)再(zai)也不(bu)是旧“亚(ya)瑟(se)(se)”了,他(ta)变(bian)成(cheng)了“牛虻”。
“牛虻”一词源出希腊神话,天后赫拉嫉妒丈夫宙斯爱上了少女安娥,放出牛虻来日夜追逐已化为牛的安娥,使得她几乎发疯。后来希腊哲学家苏格拉底把自己比喻为(wei)牛(niu)虻,说自(zi)己甘冒天下之大不韪,对(dui)(dui)当时(shi)社会的(de)(de)弊端实行针砭,即使自(zi)己为(wei)此而死也在(zai)所不惜。伏尼契以“牛(niu)虻”作(zuo)为(wei)新生亚瑟的(de)(de)名字(zi),意味着他(ta)将是一个(ge)坚定的(de)(de)反教会统治(zhi)的(de)(de)革命者(zhe)。果然,当“牛(niu)虻”出现在(zai)读者(zhe)面前时(shi),人们(men)看到的(de)(de)是一个(ge)饱经忧(you)患、意志(zhi)坚强、机智(zhi)勇敢的(de)(de)革命者(zhe)的(de)(de)形象(xiang)。牛(niu)虻对(dui)(dui)革命的(de)(de)无限忠诚激起读者(zhe)对(dui)(dui)他(ta)的(de)(de)崇敬之感。而作(zuo)品结尾对(dui)(dui)牛(niu)虻慷(kang)慨(kai)就义(yi)的(de)(de)描写,则是特别精彩的(de)(de)一笔。由柳洪平(ping)创建。
牛虻:为信仰赴死如(ru)散步
牛虻:终(zhong)生(sheng)只爱(ai)一(yi)个人
牛虻:也(ye)有另一场纠(jiu)葛
牛虻:残(can)酷“封锁”父爱(ai)